Темный режим

Hinein Ins Licht

Оригинал: Schock

Прямо на свет

Перевод: Никита Дружинин

Noch eine letzte Zigarette

Еще одна последняя сигарета,

Bald schon ist es geschafft

Уже скоро у меня получится.

Ich hab nie daran geglaubt

Я никогда в это не верил,

Doch diese Wunde die klafft

Но эта зияющая рана,

Und warmes Blut präsentiert

Из которой течет теплая кровь

Aus meinem Innersten Ich

Моего внутреннего "я",

Hat meine Lust inspiriert

Вызвала желание,

Hat mich fasziniert und nimmt mich mit

Очаровала меня и ослабляет.

Ich folg dem Rausch hinein ins Licht

Я следую за опьянением прямо на свет,

Ich lass mich fallen, beweg mich nicht

Я падаю и не шевелюсь,

Ich mal ein Bild mit meinem Blut

Рисую картину своей кровью,

Der Schmerz verrinnt, es tut mir gut

Боль проходит, это приятно,

Es tut so gut

Это так приятно.

Ich spiele nur und nehm dich mit

Я просто играю и беру тебя с собой.

Begleite mich auf Schritt und Tritt

Сопровождай меня на каждом шагу,

Verbünde dich und sei mir treu

Объединись со мной и будь мне верна,

Schenk mir dein Herz, nur keine Scheu

Подари мне свое сердце, только не бойся.

Kein Morgen wird uns wiedersehen

Утро больше не увидит нас,

Ein neuer Gott wird auferstehen

Воскреснет новый бог.

Ich folg dem Rausch hinein ins Licht ...

Я следую за опьянением прямо на свет...