Темный режим

Säufergrab

Оригинал: Morgenstern

Могила пьяницы

Перевод: Никита Дружинин

Rote Nasen trübe Augen

Красный нос, хмурый взгляд,

Einen fetten Bauch vom Saufen

Жирное пивное брюхо.

Kannst nur wanken

Вместо того, чтобы бежать,

Statt zu laufen

Может лишь шататься.

Und nur saufen saufen saufen

И только пить, пить, пить...

Schlaffe Arme schwere Beine

Слабые руки, тяжёлая походка,

Bälger zeugen kannst du keine

Давно уже не можешь зачать маленького шалуна.

Grässlich stinkst du aus dem Maul

Ужасно воняет изо рта,

Wie ein alter kranker Gaul

Словно у старой больной клячи.

Der Dämon streckt die Finger aus

Ты руку демону протягиваешь,

Und packt dich feste im Genick

И за воротник себе закладываешь,

Du kommst dem Teufel nicht mehr aus

Уже без чёрта ни шагу не ступить,

Er lenkt für dich

Он тобой управляет,

Nun dein Geschick

А не судьба.

Hast versoffen Hof und Haus

Пропил и дом и двор,

Bist jetzt arm wie eine Kirchenmaus

Беден, как церковная мышь.

Bist des Teufels fette Beute

Стал жирный добычей чёрта,

Ein Säufer das Gespött der Leute

Пьяница — посмешище для толпы.

Doch eines Tages bist du tot

Скоро ты умрёшь,

Da hat der Schnitter dich geholt

Жнец явится за тобой.

Das wird für dich ein Segen sein

Это будет для тебя большой удачей,

Dann schreibe ich auf deinen Stein

И тогда я напишу на твоём надгробии:

Seht hier liegt ein armer Mann

"Смотрите, здесь лежит бедняк,

Schon nagen ihn die Ratten an

Которого глодают крысы.

Das letzte Gold gab er für Wein

Последнее золото спустил на вино,

Jetzt liegt er unter diesem Stein

И теперь вот под этим камнем покоится".