Темный режим

Abgesang

Оригинал: Morgenstern

Последние слова

Перевод: Вика Пушкина

Ich liege wach voller Sorgen

Я лежу, бессонный, полный тревог,

Voller Trauer denke ich an Morgen

Полный скорби, я размышляю под утро –

Wenn wir wieder

Когда же мы снова

Unsere Wege gehen

Пойдём по нашим дорогам?

Wenn von meiner Welt

Ведь от нашего мира

Die noch Ruinen steht

Одни руины стоят.

Viel zu lange habe ich gehofft

Слишком долго я надеялся,

Doch keine Tat folgte dem Wort

Но слова так и оставались словами.

Jetzt will ich weg

Теперь я хочу уйти

Ja weg von hier

Прочь отсюда,

Den große Traum ist ausgeträumt

Моя мечта развеялась,

Glaub es mir

Поверь.

Die oft habe ich

У меня уже есть

Mir schon gewünscht

То, что мной желанно было.

Das nicht alles

Но это не ещё не всё,

Die Sand durch meine Finger rinnt

Песок струится сквозь мои пальцы.

Von unseren Taten

Вскоре от наших деяний

Wird gar nichts bleiben

Совсем ничего не останется,

Doch lieber sterbe ich

И лучше я приму смерть,

Als mich schwach zu zeigen

Чем проявлю слабость.