Темный режим

Der Gelbe Vogel

Оригинал: Morgenstern

Жёлтая птица

Перевод: Никита Дружинин

Hoch oben in dem Baum

Высоко на дереве

Sitzt ein kleiner Vogel

Сидит маленькая птичка

Aus meinem letzten Traum

Из моего последнего сна.

Kenne ich sein Lied

Я знаю её песню,

Er singt es nur für mich

Она поёт лишь для меня

Mit seiner feinen Stimme

Своим звонким голоском.

Ich seh zu ihm hinauf

Я смотрю на неё

Von meinem Fenstersims

Со своего подоконника.

Jetzt hat er mich gesehen

Меня она заметила,

Er fliegt zu mir herab

Слетела вниз.

Seine leichten Flügel

Её лёгкие крылья

Schlagen auf und ab

Бьются вверх-вниз.

Der kleine gelbe Vogel

Жёлтая птичка

Sitzt nun auf meinem Arm

Теперь сидит у меня на руке,

Und wir singen beide

И мы вместе поём

Sein wunderschönes Lied

Ту чудесную песню.

Nach einer kurzen Weile

Спустя некоторое время,

Hat er es dann leid

К моему сожалению,

Er lässt mich hier alleine

Она оставляет меня одного.

Er macht die Flügel breit

Она расправляет свои крылья

Er fliegt zu seinem Sitze

И взлетает обратно к себе,

In des Baumes Spitze

На верхушку дерева.

Und dort singt er wieder

И там вновь поёт

Sein wunderschönes Lied

Свою чудесную песню.