Темный режим

Ketzer

Оригинал: Morgenstern

Еретик

Перевод: Вика Пушкина

Ich finde Hass von weitem blitzen

Я вижу, как ненависть мечет молнии.

Den dummen Spruch

Досадный приговор

Auf euren Lippen

На ваших губах,

Wie ihr die Kopfe zusammen steckt

Когда вы сообща

Und uber mein Sunden sprecht

Говорите о моих прегрешениях.

Ja ich bin ein schlecht der Mensch

Да, я плохой человек.

Doch um das zu wissen

Все же, знать это

Muss mich ja nicht unbedingt

Мне не обязательно.

Eure weis kalt kussen

Ваша осведомленность холодно целует.

Ich bin das Grinsen hore das Lachen

Я плачу, когда слышу смех.

Von denen die alles richtig machen

Они все делают правильно.

Die niemals lastern oder reden

Они никогда не богохульствуют, однако бахвалятся,

Geschweige den betrugen wurden

Не говоря уж о том, что обманывают.

Ich verderbe eure Kinder

Я порчу ваших детей,

Ich verfuhre eure Frauen

Я соблазняю ваших женщин,

Ich verleite eure Manner

Я провоцирую ваших мужчин.

Nur schlechtes ist mir zuzutrauen

Только плохое можно доверить мне.

Denn das tue ja nur ich allein

Потому что, только я один делаю это.

Ich bin der Lugner bin das Schwein

Я лжец, грязный человек.

Gegen den ihr armen Menschheit

Вопреки их жалкой гуманности,

Euch nun endlich wehren musst

Теперь, наконец, им придется защищаться.

Ich verderbe eure Kinder

Я порчу ваших детей,

Ich verfuhre eure Frauen

Я соблазняю ваших женщин,

Ich verleite eure Manner

Я провоцирую ваших мужчин,

Nur schlechtes ist mir zuzutrauen

Только плохое можно доверить мне.