Темный режим

Herzklopfen

Оригинал: Morgenstern

Сердцебиение

Перевод: Никита Дружинин

Ein heisser Kusst auf heisse Haut

Горячий поцелуй на разгоряченной коже.

Ein susser Sturm sich zusammen braut

Надвигается сладостный шторм.

Grenzenlos ist mein verlangen

Бесконечно мое желание.

Erbarmungslos nimmst

Ты берешь без жалости.

Du mich gefangen

Я пойман тобой.

Ein hoch auf die Frau mit

Возвеличить женщину

Dem schwarzen Haar

С черными волосами,

Die deiner Sehnsucht

Которую вожделею.

Immer gnadig war

Она всегда была благосклонна.

Herzklopfen in der Nacht

Сердце бьется в ночи.

Fuhle ich dich werde ich wach

Я, ощущая тебя, оживаю.

Ein Teil von mir

Часть меня

Reckt sich nach Dir

Тянется к тебе,

Herz bis zum Hals schlagst du mir

Сердце бьется все сильнее, ты моя.

Mit beiden Handen fasse ich an

Обеими руками хватаю я

Was ausser mit keiner sehen kann

Нечто незримое.

Wirf mich noch einmal unter dich

Когда меня швырнет под тебя,

Setz mir wieder Deinen

Сделай меня вновь своим,

Fuss ins Genick

Покори меня.

Ein hoch auf die Frau mit

Возвеличить женщину

Dem schwarzen Haar

С черными волосами,

Die deiner Sehnsucht

Которую вожделею.

Immer gnadig war

Она всегда была благосклонна.

Herzklopfen in der Nacht

Сердце бьется в ночи.

Fuhle ich dich werde ich wach

Я, ощущая тебя, оживаю.

Ein Teil von mir

Часть меня

Reckt sich nach Dir

Тянется к тебе,

Herz bis zum Hals schlagst du mir

Сердце бьется все сильнее, ты моя.