Темный режим

Am Kreuze

Оригинал: Morgenstern

На кресте

Перевод: Вика Пушкина

Wieder mal ist es soweit

Опять настало время,

Das Volk es triumphiert und schreit

Народ торжествует и шумит,

Der Hammer auf die Nägel kracht

Под молотом гвозди трещат,

Der Henker schreit es ist vollbracht

Палач кричит — готово!

Sie ziehen mit vereinter Kraft

Они все вместе водружают

Das Kreuz mit ihm nach oben

Крест с ним наверх,

Mit Geheul und Wutgeschrei

С воем и яростными криками

Rammen sie es in den Boden

Они его в землю забивают.

Vielen ging es so wie ihm

Многих та же участь постигла, что и его,

Doch alle haben Pech gehabt

Но все они потерпели неудачу.

Denn es wird nicht jeder

Так как не каждый из них

Von Euch zum Gott gemacht

Сумел стать Богом.

Kalter Stahl zerreißt das Fleisch

Холодная сталь плоть разрывает,

Sein Blut fließt in den Sand

Стекает кровь на песок.

Süß und gnädig kommt der Tod

Тут к нему нежная и милостивая смерть является

Und nimmt ihn bei der Hand

И за руку его берёт.

Der Mann der dort am Kreuze starb

Тот человек, что умер на кресте,

Ist nicht der an den Ihr denkt

Вовсе не тот, о котором вы думаете,

Es ist nicht der von Nazareth

Это не тот, что пришёл из Назарета,

Der dort am Kreuze hängt

Что там на кресте висит.