Темный режим

Sommernacht

Оригинал: Morgenstern

Летняя ночь

Перевод: Никита Дружинин

Die Sonne

Солнце

Ist gegangen

Заходит,

Ihr letzter Schein verbrennt am Horizont

Его последний луч на горизонте сгорает.

Jetzt endlich

Сейчас, наконец,

Verliert die Welt

Мир теряет

Ihr Gesicht für ein paar Stunden

Его лик на несколько часов.

Kein Menschenkind

Вокруг ни души,

Nimmt mir jetzt den Atem

Захватывает дыхание,

Der Sternenhimmel sieht auf mich herab

Звёздное небо смотрит на меня сверху вниз,

Jetzt endlich

Сейчас, наконец,

Durchdringt mich

Меня пронзает

Die wunderbare Stille heute nacht

Волшебная тишина этой ночи...

Sommernacht

Летняя ночь.