Темный режим

Weil Es Liebe Ist

Оригинал: Klee

Потому что это любовь

Перевод: Никита Дружинин

Verflucht sei der Herbststurm,

Будь проклята осенняя буря,

Der dich von hier fort treibt,

Которая уносит тебя отсюда,

Sich unaufhörlich zusammenbraut

Беспрерывно сгущаются тучи

In den Bergen

В горах.

Verflucht sei die zögernde Hand,

Будь проклята дрожащая рука,

Die den Brief schreibt,

Которая пишет письмо,

In dem alles steht,

В котором всё,

Was ich mich nicht trau dir zu sagen

Что я не решаюсь сказать тебе.

Sei jetzt leise — hör mir zu

Тише — послушай меня!

Der Grund meiner Reise bist du,

Причина моего путешествия — ты,

Denn du bist der Mensch, der mich versteht

Ведь ты понимаешь меня.

Du bist mein Ziel und auch mein Weg,

Ты — моя цель, а также мой путь,

Weil es Liebe ist,

Потому что это любовь,

Weil du alles für mich bist

Потому что ты — всё для меня.

Ich weiß, ich sollte mich nicht bemühen,

Я знаю, что не должна была стараться

Dich zu halten

Удержать тебя.

Ich weiß, dass es genau

Я знаю, что это точно

Zum Gegenteil führt

Приведёт к противоположному результату.

Glaub mir, schlimmer wär' es,

Поверь мне, хуже было бы,

Blieb alles beim Alten

Если бы всё осталось по-старому.

Schon viel zu lang, viel zu lang

Уже слишком долго, слишком долго

Hab ich nicht auf mein Herz gehört

Я не прислушивалась к своему сердцу.

Sei jetzt leise — hör mir zu

Тише — послушай меня!

Der Grund meiner Reise bist du,

Причина моего путешествия — ты,

Denn du bist der Mensch, der mich versteht

Ведь ты понимаешь меня.

Du bist mein Ziel und auch mein Weg,

Ты — моя цель, а также мой путь,

Weil es Liebe ist,

Потому что это любовь,

Weil du alles für mich bist

Потому что ты — всё для меня.

Gelobt sei der Frühlingswind,

Хвала весеннему ветру,

Der dich zu mir trägt

Который несёт тебя ко мне.

Gelobt sei der Stolz und die Maßlosigkeit,

Хвала гордости и беспредельности,

Der Mut, der dir den Brief,

Смелости, которая письмо,

Den ich schrieb, vor die Tür legt

Написанное мной, перед твоей дверью кладёт

In diesem falschen Moment

В этот неподходящий момент

Zur richtigen Zeit

В нужное время.

Sei jetzt leise — hör mir zu

Тише — послушай меня!

Der Grund meiner Reise bist du,

Причина моего путешествия — ты,

Denn du bist der Mensch, der mich versteht

Ведь ты понимаешь меня.

Du bist mein Ziel und auch mein Weg,

Ты — моя цель, а также мой путь,

Weil es Liebe ist,

Потому что это любовь,

Weil du alles für mich bist

Потому что ты — всё для меня.

Weil es Liebe ist

Потому что это любовь

Weil es Liebe ist

Потому что это любовь