Темный режим

Mein Geheimnis

Оригинал: Klee

Моя тайна

Перевод: Никита Дружинин

Mal mein Gesicht auf den Asphalt

Рисую своё лицо на асфальте,

Schreib meinen Namen in die Wolken

Пишу своё имя на облаках,

Sing meine Liebe zu den Sternen

Пою о своей любви звёздам,

Trag meinen Spiegel durch die Welt

Несу свой образ по миру.

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Ich bau ein Haus aus meinem Traum

Я строю дом из своей мечты,

Pflanz' einen Wald auf mein Vertrau'n

Сажаю лес на почве своего доверия.

Ich häng mein Herz

Я привязываю своё сердце

Ans höchste Segel

К самому высокому парусу,

Lass es schau'n weit übers Meer

Пусть оно смотрит в морскую даль.

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Ich bin bei dir durch alle Zeiten

Я с тобой во все времена,

Ich bin an jedem Ort im All

Я в любом месте во Вселенной.

Auch wenn es scheint, ich kann nicht bleiben,

Даже если кажется, что не могу остаться,

Komm ich doch wieder jedes Mal

Я буду возвращаться каждый раз.

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis

Моя тайна

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Mein Geheimnis bewahrt sich selbst

Моя тайна хранит саму себя

Bewahrt sich selbst

Хранит саму себя

Bewahrt sich selbst

Хранит саму себя