Темный режим

Am Ende Der Liebe

Оригинал: Klee

На исходе любви

Перевод: Вика Пушкина

Deine Stimme wird zu laut,

Твой голос становится слишком громким,

Doch ist alles irgendwie vertraut

Но всё некоторым образом хорошо знакомо.

Es ist schwer Mut zu fassen

Тяжело набраться смелости,

Und doch besser los zu lassen,

И всё же лучше отпустить,

Denn für immer ist nicht ewig

Ведь навсегда не значит вечно.

Nein, für immer ist nicht ewig

Нет, навсегда не значит вечно.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда

Und die drei Worte,

И три слова,

Fest im Herz verschlossen

Затаённые в сердце.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда.

Haben wir uns falsch gekannt,

Мы были неискренни друг с другом,

Ist die Liebe der Feind des Verstands

Любовь — враг разума.

Haben lange weggeschaut

Долго не замечали этого

Und dem viel zu dünnen Eis vertraut

И слишком доверяли тонкому льду –

Da sind keine Tränen mehr

Не осталось слёз.

Nein, da sind keine Tränen mehr

Нет, не осталось слёз.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда

Und die drei Worte

И три слова,

Sind fest im Herz verschlossen

Затаённые в сердце.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда

Und die drei Worte

И три слова,

Sind fest im Herz verschlossen

Затаённые в сердце.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Bleibt ein leises Hoffen

Остаётся тихая надежда.

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Am Ende der Liebe

На исходе любви

Am Ende der Liebe

На исходе любви