Темный режим

Mit Dir

Оригинал: Klee

С тобой

Перевод: Олег Крутиков

Ich schrieb einen Brief,

Я написала письмо,

Den ich nie schickte

Которое никогда не отправляла.

Ich sagte adieu

Я попрощалась

Dem, den ich liebte

С тем, кого любила.

Ich dachte, so sei es besser,

Я думала, что так будет лучше,

Um glücklich zu bleiben,

Чтобы оставаться счастливой,

Und so fand ich zu mir

И так я обрела себя

Und so zu uns beiden

И нас обоих.

Und wenn die Winde dreh'n,

Когда положение дел меняется,

Steigt unsere Chance,

Увеличивается наш шанс

Es zu versteh'n

Понять это.

Ich glaub daran,

Я поверю в то,

Dass alles einen Sinn macht,

Что во всём есть смысл,

Irgendwann

Когда-нибудь.

Ich glaub daran,

Я поверю в то,

Dass alles einen Sinn macht,

Что во всём есть смысл,

Irgendwann

Когда-нибудь.

Von hier bis dahin

Отсюда до того места

Einen Fuß vor den andern

Один шаг,

Bis da, wo dann alles niemals mehr aufhört

До того места, где всё будет вечным

Mit dir, mit dir

С тобой, с тобой.

Von hier bis dahin

Отсюда до того места

Einen Fuß vor den andern

Один шаг,

Bis da, wo dann alles niemals mehr aufhört

До того места, где всё будет вечным

Mit dir, mit dir

С тобой, с тобой.

Mit dir

С тобой