Темный режим

Heut Nacht

Оригинал: Klee

Этой ночью

Перевод: Никита Дружинин

Schau'n uns an, die ganze Nacht,

Смотрим друг на друга всю ночь,

Heut Nacht

Этой ночью.

Die Stadt schläft, nur wir sind wach,

Город спит, только мы не спим,

Heut Nacht

Этой ночью.

Du stehst an der Tür,

Ты стоишь у двери,

Deine Stimme Sandpapier

Твой голос скрежещет как наждачка.

Warum bleibst du nicht hier,

Почему ты не останешься

Heut Nacht?

Этой ночью?

Wir sind still und reden nicht viel,

Мы спокойны и неразговорчивы,

Heut Nacht

Этой ночью.

Die Lust ist los, die Liebe groß,

Страсть освободилась, любовь сильна,

Heut Nacht

Этой ночью.

Diese Nacht gehört dir,

Эта ночь принадлежит тебе,

Doch du blickst zur Tür

Но ты поглядываешь на дверь –

Warum bist du nicht hier?

Почему мыслями ты не здесь?

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Heut Nacht

Этой ночью.

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich nochmal,

Поцелуй меня ещё раз,

Bevor du gehst,

Прежде чем уйдёшь,

Heut Nacht

Этой ночью.

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich nochmal,

Поцелуй меня ещё раз,

Bevor du gehst,

Прежде чем уйдёшь,

Heut Nacht

Этой ночью.

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich, bevor du gehst,

Поцелуй меня, прежде чем уйдёшь,

Küss mich nochmal,

Поцелуй меня ещё раз,

Bevor du gehst,

Прежде чем уйдёшь,

Heut Nacht

Этой ночью.