Темный режим

Vergiss Nicht

Оригинал: Klee

Не забывай

Перевод: Вика Пушкина

Sag, hast du alles für deine Reise,

Скажи, у тебя есть всё для твоего пути,

Denn weiter als hierher kann ich nicht dabei sein

Ведь дальше я не могу пойти с тобой.

Das, was du mit nimmst, ist nicht vergebens

Всё, что ты берёшь с собой, не напрасно,

Es sind die Schätze deines Lebens

Это сокровища твоей жизни.

Vergiss die Lieder nicht

Не забывай песни,

Vergiss die Fragen nicht

Не забывай вопросы,

Vergiss die Namen nicht

Не забывай имена,

Vergiss nicht mich

Не забывай меня.

Vergiss die Träume nicht

Не забывай мечты,

Vergiss die Freunde nicht

Не забывай друзей,

Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist

Не забывай то, что действительно важно.

Diesen Weg musst du alleine geh'n

Этот путь ты должен пройти один,

Und wo er hinführt, kannst nur du selber seh'n

И куда он ведёт, можешь видеть только ты.

Ich kann dir jetzt bloß alles, was ich weiß,

Я могу тебя только всем, о чём знаю,

Mit auf deinen Weg geben

Напутствовать.

Vergiss die Lieder nicht

Не забывай песни,

Vergiss die Fragen nicht

Не забывай вопросы,

Vergiss die Namen nicht

Не забывай имена,

Vergiss nicht mich

Не забывай меня.

Vergiss die Träume nicht

Не забывай мечты,

Vergiss die Freunde nicht

Не забывай друзей,

Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist,

Не забывай то, что действительно важно,

Was wirklich wichtig ist

То, что действительно важно.

(Wichtig, wichtig, wichtig, wichtig...)

(Важно, важно, важно, важно...)

Vergiss die Lieder nicht

Не забывай песни,

Vergiss die Fragen nicht

Не забывай вопросы,

Vergiss die Namen nicht

Не забывай имена,

Vergiss nicht mich

Не забывай меня.

Vergiss die Träume nicht

Не забывай мечты,

Vergiss die Freunde nicht

Не забывай друзей,

Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist,

Не забывай то, что действительно важно,

Was wirklich wichtig ist...

То, что действительно важно...