Темный режим

Meilenweit

Оригинал: Klee

За много миль

Перевод: Олег Крутиков

Du bist so verdammt weit weg

Ты так чертовски далеко.

Du fehlst mir jeden Augenblick

Мне не хватает тебя в любое мгновение.

Ich zähle jede Stunde, jede Minute

Я считаю каждый час, каждую минуту

Und jede Sekunde

И каждую секунду,

Die Geduld ist ein seidener Faden

Терпение висит на волоске.

Ich wünscht', ich könnt' mit bloßen Händen

Я бы хотела голыми руками

Einen Tunnel zu dir graben

Рыть туннель к тебе.

Lass mich nicht mehr allein,

Больше не оставляй меня одну,

Lass mich nie mehr allein,

Никогда больше не оставляй меня одну,

Ich will für immer und immer bei dir sein

Я хочу быть навеки с тобой.

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.

Du fehlst jeden Augenblick

Не хватает тебя в любое мгновение,

Du bist so verdammt weit weg!

Ты так чертовски далеко!

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit,

Оно скучает по тебе за много миль от тебя,

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.

Jeder Brief ist ein Gedicht

Каждое письмо — стихотворение.

Ich kenn sie alle auswendig

Я знаю их все наизусть.

Ich kenn jede Seite, jedes Wort

Я знаю каждую страницу, каждое слово

In jeder Zeile,

В каждой строчке,

Doch in deinen Armen zu liegen

Но в твоих объятиях лежать –

Lässt sich durch nichts aufwiegen

Это ничем не компенсируешь.

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.

Du fehlst jeden Augenblick

Не хватает тебя в любое мгновение,

Du bist so verdammt weit weg!

Ты так чертовски далеко!

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit,

Оно скучает по тебе за много миль от тебя,

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.

Du fehlst jeden Augenblick

Не хватает тебя в любое мгновение,

Du bist so verdammt weit weg!

Ты так чертовски далеко!

Hörst du wie mein Herz nach dir schreit?

Слышишь, как моё сердце рвётся к тебе?

Es vermisst dich meilenweit,

Оно скучает по тебе за много миль от тебя,

Es vermisst dich meilenweit

Оно скучает по тебе за много миль от тебя.