Темный режим

Für Immer

Оригинал: Klee

Навсегда

Перевод: Вика Пушкина

Jetzt wo du mein Gesicht kennst

Теперь, когда ты знаешь моё лицо,

Jetzt wo du meinen Namen nennst

Теперь, когда ты называешь меня по имени,

Jetzt wo ich deine Schwäche sehe

Теперь, когда я вижу твою слабость,

Jetzt fühl' dich sicher

Теперь почувствуй себя уверенно

In meiner Nähe

Рядом со мной.

Was auch passiert,

Что бы ни случилось,

Ich bin ein Teil von dir

Я часть тебя,

Heute und hier

Сегодня и здесь.

Vielleicht auch noch länger,

Возможно, надолго,

Vielleicht auch für immer

Возможно, навсегда.

Ich bin ein Teil von dir

Я часть тебя,

Heute und hier

Сегодня и здесь.

Vielleicht auch noch länger,

Возможно, надолго,

Vielleicht auch für immer

Возможно, навсегда.

Jetzt kennst du meine Schwächen auch

Теперь ты знаешь и мои слабости,

Jetzt bin ich da, wenn du mich brauchst

Теперь я рядом, когда нужна тебе.

Was auch passiert,

Что бы ни случилось,

Ich bin ein Teil von dir

Я часть тебя,

Heute und hier

Сегодня и здесь.

Vielleicht auch noch länger,

Возможно, надолго,

Vielleicht auch für immer

Возможно, навсегда.

Ich bin ein Teil von dir

Я часть тебя,

Heute und hier

Сегодня и здесь.

Vielleicht auch noch länger

Возможно, надолго,

Ja, vielleicht auch für immer

Да, возможно, навсегда.

Was auch passiert,

Что бы ни случилось,

Ich bin ein Teil von dir

Я часть тебя,

Heute und hier

Сегодня и здесь.

Vielleicht auch noch länger

Возможно, надолго,

Ja, vielleicht auch für immer

Да, возможно, навсегда.

Vielleicht auch für immer

Возможно, навсегда,

Vielleicht auch für immer

Возможно, навсегда.

Ja, vielleicht auch für immer

Да, возможно, навсегда.