Темный режим

Du Und Ich

Оригинал: Klee

Ты и я

Перевод: Олег Крутиков

Wir sind bis hierher gekommen

Мы добрались сюда,

Das ist doch schon mal was

Это уже что-то.

Vielleicht ist es nicht grad das,

Возможно, это не совсем то,

Was du dir vorgestellt hast

Что ты себе представлял.

Vieles ist nicht mehr so nach all den Jahren

Многое уже не так спустя все эти годы,

Es fehlen Worte und Bilder,

Не хватает слов и воспоминаний,

Es fehlen Freunde, die da waren

Не хватает друзей, которые были тогда.

Und wenn du nachts wach liegst,

И когда ты лежишь ночью без сна,

Fragst du dich:

Задаёшься вопросом:

Was blieb von all unseren Träumen übrig?

Что осталось от всех наших мечтаний?

Das Allerwichtigste: du und ich

Самое главное — ты и я,

Du und ich, du und ich, du und ich

Ты и я, ты и я, ты и я.

Du sollst wissen,

Ты должен знать,

Dass trotz all der Leiden

Что, несмотря на все страдания,

Wirst du immer der Maßstab für alles bleiben

Ты всегда будешь мерилом для всего.

Und ich bin so stolz auf das, was wir noch haben

И я так горжусь тем, что у нас ещё есть.

Es zählt so viel mehr

Это значит гораздо больше,

Als diese Worte sagen

Чем все эти слова.

Und wenn du nachts wach liegst,

И когда ты лежишь ночью без сна,

Fragst du dich:

Задаёшься вопросом:

Was blieb von all unseren Träumen übrig?

Что осталось от всех наших мечтаний?

Das Allerwichtigste: du und ich

Самое главное — ты и я,

Du und ich, du und ich,

Ты и я, ты и я,

Du und ich, du und ich

Ты и я, ты и я.