You Go to My Head
Ты не выходишь у меня из головы
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы,
And you linger like a haunting refrain
Ты засел там, как навязчивая песня.
And I find you spinning round in my brain
Ты кружишь у меня в голове,
Like the bubbles in a glass of champagne
Как пузырьки в бокале с шампанским.
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы,
Like a sip of sparkling burgundy brew
Словно глоток пенного бургундского пива.
And I find the very mention of you
От одного упоминания о тебе
Like the kicker in a julep or two
Меня пронимает, как от рюмки-другой.
The thrill of the thought
Трепет от одной мысли,
That you might give a thought to my plea
Что ты можешь помыслить о моей мольбе,
Casts a spell over me
Околдовывает меня.
Still I say to myself "Get a hold of yourself"
Я продолжаю говорить себе: "Возьми себя в руки".
Can't you see that it never can be
Неужели ты не понимаешь, что этому не бывать?
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы
With a smile that makes my temperature rise
Со своей улыбкой, от которой меня бросает в жар.
Like a summer with a thousand Julys
Словно лето, в котором тысяча июлей,
You intoxicate my soul with your eyes
Ты бередишь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
И хотя я уверена, что у моего сердца
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни малейшего шанса в этом безумном романе,
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы,
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы.
Though I'm certain that this heart of mine
И хотя я уверена, что у моего сердца
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни малейшего шанса в этом безумном романе,
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы,
You go to my head
Ты не выходишь у меня из головы.