Midnight Sun
Полночное солнце
Your lips were like a red and ruby chalice warmer than the summer night,
Твои губы были словно красно-рубиновый кубок, теплее летней ночи,
The clouds were like an alabaster palace rising to a snowy height,
Облака были словно алабастровый дворец, тянущийся к снежным вершинам.
Each star its own aurora borealis suddenly you held me tight,
Каждая звезда — словно Аврора Бореалис. Неожиданно ты крепко обнял меня,
I could see the midnight sun.
И я увидела полночное солнце...
I can't explain the silver rain that found me or was that moonlit veil,
Я не могу объяснить, серебряный дождь ли застиг меня, или это была лунная вуаль,
The music of the universe around me or was that a nightingale,
Музыка сфер ли звучала вокруг, или это был соловей...
And then your arms miraculously found me suddenly the sky turned pale,
А потом твои руки чудесным образом нашли меня, небо вдруг поблекло,
I could see the midnight sun.
И я увидела полночное солнце...
Was there such a night? It's a thrill I still don't quite believe,
Что за ночь это была? Я до сих пор не могу поверить, что пережила такой восторг,
But after you were gone there was still some stardust on my sleeve.
Но после того как ты ушел, на моем рукаве осталась звездная пыль...
The pain of it may dwindle to an ember and the stars forget to shine,
Боль от этого, может, будет истлевать, а звезды перестанут сиять,
And we may see the meadow in December, icy white and crystalline,
И, может, в декабре мы увидим луга, покрытые снегом и хрусталём,
But oh my darlin' always I'll remember when your lips were close to mine,
Но я всегда буду помнить, о, мой дорогой, как твои губы были близки к моим,
And I saw the Midnight Sun
И как я видела полночное солнце...