Two Sleepy People
Двое сонных людей
Here we are, out of cigarettes
Вот они мы в сигаретном дыму,
Holding hands and yawning - look how late it gets
Держимся за руки и зеваем. Посмотри, как много времени!
Two sleepy people by dawn's early light
Двое сонных людей среди первых лучей солнца,
And too much in love to say goodnight
Слишком влюблённых, чтобы сказать: "Спокойной ночи!"
Here we are, in the cozy chair
Вот они мы в уютных креслах,
Picking on a wishbone from the Frigidaire
Терзающие косточку из холодильника.
Two sleepy people with nothing to say
Двое сонных людей, которым нечего сказать
And too much in love to break away
И которые слишком влюблены, чтобы расстаться.
Do you remember the nights we used to linger in the hall?
Ты помнишь те ночи, что мы просиживали в гостиной?
Father didn't like you at all
Ты совсем не нравился отцу.
Do you remember the reason why we married in the fall?
Ты помнишь причину, по которой мы поженились осенью?
To rent this little nest, and get a bit of rest
Чтобы снять это маленькое гнездышко и немного отдохнуть.
Well, here we are, just about the same
Что ж, вот они мы, всё такие же, что и прежде:
Foggy little fella, drowsy little dame
Заторможенный парнишка и осоловелая юная леди.
Two sleepy people by dawn's early light
Двое сонных людей среди первых лучей солнца,
And too much in love to say goodnight
Слишком влюблённых, чтобы сказать: "Спокойной ночи!"