Темный режим

What'd I Miss

Оригинал: Hamilton (musical)

Что я пропустил?

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

[BURR:]

[Бёрр:]

1789

1789

How does the bastard orphan

Как смог сирота, ублюдок,

Immigrant decorated war vet

Иммигрант, увешанный военными медалями,

Unite the colonies through more debt?

Объединить колонии, несмотря на огромный внешний долг,

Fight the other founding fathers til he has to forfeit?

И побеждать других отцов-основателей до тех пор, пока ему не пришлось уступить?

Have it all, lose it all

Выиграл все сразу, потерял все сразу.

You ready for more yet?

Готовы слушать дальше?

Treasury Secretary. Washington's the President

Он - министр финансов. Вашингтон - Президент,

Ev'ry American experiment sets a precedent

Каждый их эксперимент создает прецедент,

Not so fast. Someone came along to resist him

Но не так скоро. Кое-кто явился, чтобы противостоять ему,

Pissed him off until we had a two-party system

Выводить его из себя до появления двухпартийной системы.

You haven't met him yet, you haven't had the chance

Вы его ещё не встречали, просто не было случая,

‘cause he's been kickin' ass as the ambassador to France

Ведь он был занят тем, что был прекрасным послом во Франции.

But someone's gotta keep the American promise

Но кто-то же должен был сдержать Американскую клятву,

You simply must meet Thomas. Thomas!

Время пришло, встречайте, Томас! Томас!

[COMPANY:]

[Труппа:]

Thomas Jefferson's coming home! [5x]

Томас Джефферсон возвращается домой! [5x]

Lord he's

Боже,

Been off in Paris for so long!

Он так долго пробыл в Париже!

[JEFFERSON:]

[Джефферсон:]

France is following us to revolution

Вслед за нами Франция подняла революцию,

There is no more status quo

Статуса-кво больше не существует,

But the sun comes up

Но солнце взошло,

And the world still spins

И мир все ещё вращается.

I helped Lafayette draft a declaration

Я помог Лафайетту набросать декларацию,

Then I said, ‘I gotta go

А потом сказал: "Ну, мне пора,

I gotta be in Monticello.'

Я давно должен быть в Мантичелло".

Now the work at home begins...

Пора приняться за работу и дома.

So what'd I miss?

Так что я пропустил?

What'd I miss?

Что я пропустил?

Virginia, my home sweet home, I wanna give you a kiss

Вирджиния, родная моя земля, так бы и расцеловал тебя.

I've been in Paris meeting lots of different ladies...

В Париже я повстречал множество разных дам...

I guess I basic'lly missed the late eighties...

Короче, я пропустил все восьмидесятые...

I traveled the wide, wide world and came back to this...

Я бывал всюду на свете, а вернувшись, вижу это...

There's a letter on my desk from the President

Не успел разобрать чемоданы,

Haven't even put my bags down yet

Как вижу на столе письмо от президента.

Sally be a lamb, darlin', won'tcha open it?

Салли, будь душкой, открой его.

It says the President's assembling a cabinet

Написано, что президент формирует кабинет министров,

And that I am to be the Secretary of State, great!

А я буду госсекретарем, превосходно!

And that I'm already Senate-approved...

Сенат уже одобрил мою кандидатуру.

I just got home and now I'm headed up to New York

Я только вернулся домой, а уже направляюсь в Нью-Йорк.

[ENSEMBLE:]

[Труппа:]

Headin' to New York!

В Нью-Йорк!

Headin' to New York!

В Нью-Йорк!

[JEFFERSON & ENSEMBLE:]

[Джефферсон и труппа:]

Lookin' at the rolling fields

Глядя на бескрайние поля,

I can't believe that we are free (Believe that we are free)

Я не могу поверить, что мы свободны.

Ready to face

Я готов встретить то, что меня ждёт

Whatever's awaiting

В Нью-Йорке.

Me in N.Y.C. (Me in N.Y.C.)

И кто это поджидает меня у дверей?

But who's waitin' for me when I step in the place?

Мой приятель Джеймс Мэдисон с побагровевшим лицом.

My friend James Madison, red in the face

Он хватает меня за руку,

He grabs my arm and

И я говорю:

I respond

"Что такое?"

“What's goin' on?”

[MADISON:]

Томас, мы боремся за душу нашей страны,

Thomas, we are engaged in a battle for our nation's very soul

Ты поможешь разобраться в этом бардаке?

Can you get us out of the mess we're in?

Hamilton's new financial plan is nothing less

Как жесткий государственный контроль.

Than government control

Я один сражался за интересы Юга!

I've been fighting for the South alone

И только тебя носило?

Where have you been?

[JEFFERSON:]

Эм... Во Франции.

Uh...France

[MADISON:]

Мы должны одержать победу!

We have to win

[JEFFERSON & ENSEMBLE:]

Что я пропустил?

What'd I miss?

Что? Что? Что я пропустил?

Wha? Wha? What'd I miss?

Что я пропустил?

What'd I miss?

И ради этого я вернулся домой?

I've come home to this?

Стремглав ворвался прямо в политический хаос!

Headfirst into a political abyss!

Стремглав ворвался прямо в хаос!

Headfirst, into the abyss!

Сегодня у меня первое заседание кабинета.

I have my first cabinet meeting today

Ба-бам!

Chik-a-pow!

Мне лучше бы поразмыслить над своей речью.

I guess I better think of something to say

Я уже в пути.

I'm already on my way (On my way)

Нужно добраться до сути дела... (Что я пропустил?)

Let's get to the bottom of this... (What did I miss?)

[WASHINGTON:]

Мистер Джефферсон, с возвращением.

Mr. Jefferson, welcome home

[HAMILTON:]

Мистер Джефферсон? Я Александр Гамильтон.

Mr. Jefferson? Alexander Hamilton

[WASHINGTON AND ENSEMBLE:]

Мистер Джефферсон, с возвращением.

Mr. Jefferson, welcome home

[COMPANY:]

Мистер Джефферсон, с возвращением.

Mr. Jefferson, welcome home

Сэр, вы слишком долго пропадали в Париже.

Sir, you've been off in Paris for so long!

[JEFFERSON:]

Так что же я пропустил?

So what did I miss?