Темный режим

Congratulations

Оригинал: Hamilton (musical)

Поздравляю

Перевод: Никита Дружинин

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

Angelica...?

Анджелика?..

[Angelica:]

[Анджелика:]

Alexander...

Александр...

Congratulations!

Поздравляю!

You have invented a new kind of stupid:

Ты изобрел новый вид идиотизма:

“A damage you can never undo” kind of stupid...

"Удар, от которого не оправиться" тип идиотизма;

An “open all the cages in the zoo” kind of stupid...

"Распахнуть все клетки в зоопарке" тип идиотизма;

“Truly, you didn't think this through?”

Кажется, ты не совсем это продумал?

Kinda stupid!

Попахивает идиотизмом!

Okay, let's review:

Давай-ка пройдемся с начала:

You took a rumour a few, maybe two, people knew and

Ты узнал, что между парочкой людей ходит слух

Refuted it by sharing an affair of which no one accused you!

И решил его опровергнуть, раструбив всем об интрижке, в которой тебя никто и не винил!

I begged you to take a break you refused to

Я умоляла тебя передохнуть, но ты отказался.

You're so scared of what your enemies will do to you...

Ты так боишься своих врагов...

But you're the only enemy you ever seem to lose to

Но никак не поймешь, что ты сам свой главный враг.

Ya know why Jefferson can do what he wants?

Знаешь, почему Джефферсон может делать все, что заблагорассудится?

He doesn't dignify school-yard taunts with a response!

Потому что он не удостаивает детсадовские слушки ответом!

So yeah, congratulations!

Так что поздравляю!

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

Angelica...!

Анджелика!..

[Angelica:]

[Анджелика:]

You've redefined your legacy, congratulations-!

Вот таким теперь будет твое наследие. Поздравляю!

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

It was an act of political sacrifice!

Это необходимая политическая жертва!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Sacrifice?!

Жертва?!

I languished in a loveless marriage in London

Я живу в Лондоне с нелюбимым человеком,

I lived only to read your letters!

Живу от письма до письма!

I look at you and think, “God, what've we done with our lives? And what did it get us?”

Смотрю на тебя и думаю: "Боже, во что же мы превратили свои жизни? Куда это все нас завело?"

But that doesn't wipe the tears or the years away

Но ни слезы, ни прошедшие годы не стереть.

And I'm back in the city and I'm here to stay!

Я вернулась, чтобы остаться.

I know what I'm here to do

И знаю, что буду делать.

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

Angelica...

Анджелика...

[Angelica:]

[Анджелика:]

I'm not here for you...

Я приехала не к тебе.

I know my sister like I know my own mind!

Я знаю сестру как самое себя!

You will never find anyone as trusting or as kind!

Вам вовек не сыскать никого доверчивее и добрее!

And a million years ago she said to me: “This one's mine!”

Тысячу лет назад она сказала "Этот, чур, мой!",

So I stood by...

И я молча уступила.

Do you know why?

И знаешь почему?

I love my sister more than anything in this life!

Потому что люблю свою сестру больше жизни!

I would choose her happiness over mine every time!

Ее счастье всегда важнее моего!

Eliza...

Элайза...

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

Eliza...

Элайза...

[Angelica:]

[Анджелика:]

...is the best thing in our lives!

Она - лучшее, что есть в наших жизнях!

So never lose sight of the fact that

Так что не смей забывать о том,

You have been blessed with the best wife!

Что тебе досталась лучшая из всех возможных жён!

But yeah, congratulations-

Но да, поздравляю...

[Hamilton:]

[Гамильтон:]

Angelica...

Анджелика...

[Angelica::]

[Анджелика:]

-for the rest of your life!

До конца твоих дней

Every sacrifice you make is for my sister

Жертвовать ты будешь для нее, а не ею.

Give her the best life!

Устрой ей хорошую жизнь!

Congratulations

Поздравляю.