Farmer Refuted
Опровергнутый фермер
[Seabury:]
[Сибери:]
Hear ye, hear ye! My name is Samuel Seabury
Слушайте, слушайте! Я, Сэмюэль Сибери,
And I present "Free Thoughts on the
Представляю вашему вниманию
Proceedings of the Continental Congress!"
"Вольные мысли о ходе Континентального конгресса"!
Heed not the rabble who scream revolution
Не верьте сброду, бредящему революцией.
They have not your interests at heart
Их ведут не ваши интересы!
[Mulligan:]
[Маллиган:]
Oh my God. Tear this dude apart
Бог ты мой. Разнеси мерзавца в пух и прах.
[Seabury:]
[Сибери:]
Chaos and bloodshed are not a solution
Хаос и кровопролитие ничего не решат,
Don't let them lead you astray
Не позволяйте им сбить вас с пути истинного!
This Congress does not speak for me
Этот Конгресс говорит не от моего имени!
[Burr:]
[Бёрр:]
Let him be
Пусть договорит.
[Seabury:]
[Сибери:]
They're playing a dangerous game
Они затеяли опасную игру.
I pray the king shows you his mercy
Уповаю на то, что король смилостивиться над вами.
For shame, for shame...
Позор, позор...
[Hamilton:]
[Гамильтон:]
Yo!
Йо!
[Seabury:]
[Сибери:]
Heed not the rabble who scream
Не верьте сброду, бредящему революцией.
Revolution, they have not your interests at heart
Их ведут не ваши интересы!
[Hamilton:]
[Гамильтон:]
He'd have you all unravel at the
Король бросил тебя отдуваться
Sound of screams but the
Перед толпой, однако
Revolution is comin'
Грядет революция,
The have-nots are gonna
И бедняки
Win this
Одержат победу!
It's hard to listen to you with a straight face
Тебя тяжело воспринимать всерьез.
[Seabury:]
[Сибери:]
Chaos and bloodshed are not a solution.
Хаос и кровопролитие ничего не решат,
Don't let them lead you astray
Не позволяйте им сбить вас с пути истинного!
[Hamilton:]
[Гамильтон:]
Chaos and bloodshed already haunt us, honestly you shouldn't even talk. And what about Boston? Look at the cost, n' all that we've lost n' you talk
Хаос и кровопролитие давно нас преследуют, тебе не стоило даже заикаться об этом. А как же Бостон? Посмотри, какую цену мы заплатили. А ты толкуешь о Конгрессе?
About Congress?!
[Seabury:]
Этот Конгресс говорит не от моего имени!
This Congress does not speak for me
[Hamilton:]
Дай мой пес более красноречив, чем ты!
My dog speaks more eloquently than thee!
[Seabury:]
Они затеяли опасную игру.
They're playing a dangerous game
[Hamilton:]
Так же, как и вы.
But strangely, your mange is the same
[Seabury:]
Уповаю на то, что король смилостивиться над вами.
I pray the king shows you his mercy
[Hamilton:]
А разве он в Джерси?
Is he in Jersey?
[Seabury:]
Позор, позор...
For shame
For shame!
[Гамильтон:]
[Hamilton:]
For the revolution!
[Труппа:]
[Company:]
For the revolution!
[Сибери:]
[Seabury:]
Heed —
[Гамильтон:]
[Hamilton:]
Серьезно, посмотри на меня, пожалуйста, не читай!
If you repeat yourself again I'm gonna —
Honestly, look at me, please don't read!
[Сибери:]
[Seabury:]
Not your interests —
[Гамильтон:]
[Hamilton:]
Почему какой-то островок за морем устанавливает цену на чай?
Don't modulate the key then not debate with me!
Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea?
[Бёрр:]
[Burr:]
Alexander, please!
[Гамильтон:]
[Hamilton:]
Burr, I'd rather be divisive than indecisive, drop the niceties
[Труппа:]
[Ensemble:]
Послание от короля!
Silence! A message from the King!
A message from the King!
[Вся труппа:]
[Full Company:]
A message from the King!