Темный режим

Say No to This

Оригинал: Hamilton (musical)

[BURR:]

[Бёрр:]

There's nothing like summer in the city

Ничто не сравнится с городским летом.

Someone under stress meets someone looking pretty

Кто-то нервный встречает кого-то симпатичного.

There's trouble in the air, you can smell it

Беда витает в воздухе.

And Alexander's by himself. I'll let him tell it

Александр остался один. Пусть он сам расскажет.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I hadn't slept in a week

Я неделю не спал,

I was weak, I was awake

Был слаб, не в себе.

You never seen a bastard orphan

Никогда прежде сирота-ублюдок,

More in need of a break

Так не нуждался в отдыхе.

Longing for Angelica

Тоскую по Анджелике,

Missing my wife

Скучаю по жене.

That's when Miss Maria Reynolds walked into my life, she said:

Вот тогда-то мисс Мария Рейнольдс и появилась в моей жизни, сказав:

[MARIA:]

[Мария:]

I know you are a man of honor

"Я знаю, вы человек чести,

I'm so sorry to bother you at home

И я прошу прощения, что потревожила вас.

But I don't know where to go, and I came here all alone...

Но я не знаю, к к кому обратиться. Я пришла совсем одна".

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

She said:

Она сказала:

[MARIA:]

[Мария:]

My husband's doin' me wrong

"Мой муж обижает меня,

Beatin' me, cheatin' me, mistreatin' me...

Бьет меня, изменяет мне, помыкает мной...

Suddenly he's up and gone

Теперь он пропал,

I don't have the means to go on

А у меня не осталось средств на жизнь".

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

So I offered her a loan, I offered to walk her home, she said

Я дай ей взаймы, предложил проводить до дому. Она ответила:

[MARIA:]

[Мария:]

You're too kind, sir

"Вы так добры, сэр".

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I gave her thirty bucks that I had socked away

Я отдал ей скопленные тридцать долларов.

She lived a block away, she said:

Она жила на соседней улице. Она сказала:

[MARIA:]

[Мария:]

This one's mine, sir

"Вот мы и пришли, сэр".

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Then I said, “well, I should head back home,”

Тогда я сказал, что мне пора возвращаться,

She turned red, she led me to her bed

Она вспыхнула, подвела меня к постели,

Let her legs spread and said:

Раздвинула ноги и сказала:

[MARIA:]

[Мария:]

Stay?

"Останьтесь?"

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Hey...

Привет...

[MARIA:]

[Мария:]

Hey...

Привет...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

That's when I began to pray:

Вот тогда-то я взмолился:

Lord, show me how to

"Господи,

Say no to this

Помоги мне отказаться,

I don't know how to

Я не знаю,

Say no to this

Как отказаться от такого".

But my God, she looks so helpless

Но, боже мой, она выглядит такой беспомощной,

And her body's saying, “hell, yes”

А её тело так и просит согласиться.

Nooo, show me how to

Господи, помоги мне

[HAMILTON/ENSEMBLE:]

[Гамильтон и труппа:]

Say no to this

Отказаться.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I don't know how to

Я не знаю, как тут

[HAMILTON/ENSEMBLE:]

[Гамильтон и труппа:]

Say no to this

Отказаться.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

In my mind, I'm tryin' to go

Рассудком я понимаю, что нужно идти.

[ENSEMBLE:]

[Труппа:]

Go! Go! Go!

Уходи! Уходи! Уходи!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Then her mouth is on mine, and I don't say...

Но ее губы накрывают мои, и я не могу...

[ENSEMBLE:]

[Труппа:]

No! No!

Нет! Нет!

Say no to this!

Откажись!

No! No!

Нет! Нет!

Say no to this!

Откажись!

No! No!

Нет! Нет!

Say no to this!

Откажись!

No! No!

Нет! Нет!

Say no to this!

Откажись!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I wish I could say that was the last time

Хотелось бы мне сказать, что это был первый и последний раз.

I said that last time. It became a pastime

Но каждый последний раз ведет к следующему.

A month into this endeavor I received a letter

Спустя месяц этой интрижки, я получил письмо

From a Mr. James Reynolds, even better, it said:

От мистера Джеймса Рейнольдса. В нем говорилось:

[JAMES:]

[Джеймс:]

Dear Sir, I hope this letter finds you in good health

"Любезный сэр, надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии

And in a prosperous enough position to put wealth

И в хорошем достатке, ведь вскоре вам придётся

In the pockets of people like me: down on their luck

Поделиться вашими богатствами с тем, кому изменила удача,

You see, that was my wife who you decided to

Видите ли, это ведь мою жену вы изволили..."

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Fuuuu—

Еба...

[JAMES:]

[Джеймс:]

Uh-oh! You made the wrong sucker a cuckold

"О-оу! Не того идиота вы сделали рогоносцем.

So time to pay the piper for the pants you unbuckled

Пришла пора поплатиться за то, что не можете держать штаны застегнутыми.

And hey, you can keep seein' my whore wife

И ещё: вы можете продолжать встречаться с моей блудной женой,

If the price is right: if not I'm telling your wife

Если условимся о цене. Если же откажетесь, ваша жена все узнает".

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I hid the letter and I raced to her place

Спрятав письмо, я бросился к ней.

Screamed “How could you?!” in her face

Кричал ей в лицо, "Как ты могла?!",

She said:

Она ответила:

[MARIA:]

[Мария:]

No, sir!

"Нет, сэр!"

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Half dressed, apologetic. A mess, she looked

Она полураздетая, пытается оправдаться. Вся в слезах,

Pathetic, she cried:

Просто жалкое зрелище. Она воскликнула:

[MARIA:]

[Мария:]

Please don't go, sir!

"Не уходите, сэр!"

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

So was your whole story a setup?

Так это с самого начала было подстроено?

[MARIA:]

[Мария:]

I don't know about any letter!

Я ничего не знаю о письме!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Stop crying

Хватит рыдать!

Goddamnit, get up!

Черт подери, встань на ноги!

[MARIA:]

[Мария:]

I didn't know any better

Я не могла придумать ничего лучше!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I am ruined...

Я погиб...

[MARIA & HAMILTON:]

[Мария и Гамильтон:]

Please don't leave me with him helpless (I am helpless—how could I do this?)

Не бросайте меня, беззащитную, с ним. (Я беспомощен. Как я мог так поступить?!)

Just give him what he wants and you can have me

Дайте ему денег и приходите ко мне снова.

I don't want you

Ты мне не нужна.

Whatever you want (I don't want you)

Как пожелаете. (Ты мне не нужна).

[MARIA, HAMILTON, & ENSEMBLE:]

[Мария, Гамильтон и труппа:]

If you pay (I don't...)

Заплатив, (Не буду)

You can stay

Вы сможете остаться.

Lord, show me how to

Господи,

Say no to this (Say no to this!)

Помоги мне отказаться (Откажись!)

Tonight (I don't know how to)

Сегодня. (Я не знаю, как...)

(Say no to this!)

(Откажись!)

Say no to this

...как отказаться,

'Cause the situation's helpless (Helpless)

Ведь дело уже непоправимо (непоправимо),

And her body's screaming, “Hell, yes” (Whoa!)

А её тело так и просит согласиться.

How can you (No, show me how to)

Как тут можно (Нет, научи, как тут...)

(Say no to this!)

(Откажись!)

Say no to this? (Say no to this)

Отказаться? (Откажись!)

(Say no to this!)

(Откажись!)

How can I say no to this?

Как тут отказаться?

There is nowhere I can go (Go! Go! Go!)

Мне некуда идти. (Уходи! Уходи! Уходи!)

When her body's on mine I do not say... (No!)

Она ложится сверху, а я не говорю... (Нет!)

[HAMILTON, MARIA, & ENSEMBLE:]

[Мария, Гамильтон и труппа:]

Yes (Yes!)

Да. (Да!)

Say no to this!

Откажись!

No!

Нет!

Yes (Yes!)

Да. (Да!)

Say no to this!

Откажись!

No!

Нет!

Yes (Yes!)

Да. (Да!)

Say no to this!

Откажись!

No!

Нет!

Yes (Yes!)

Да. (Да!)

Say no to this!

Откажись!

Say no to this...

Откажись!

I don't say no to this

Я не могу отказаться,

There is nowhere I can go

Да и идти мне некуда.

Go go go...

Уходи, уходи, уходи...

[JAMES:]

[Джеймс:]

So?

Ну?

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Nobody needs to know

Никому ни слова.