Темный режим

Take a Break

Оригинал: Hamilton (musical)

Передохни

Перевод: Олег Крутиков

[ELIZA & PHILIP:]

[Элайза и Филип:]

Un deux trois quatre

Un deux trois quatre

Cinq six sept huit neuf (Un deux trois quatre)

Cinq six sept huit neuf (Un deux trois quatre)

Cinq six sept huit neuf

Cinq six sept huit neuf

Good! Un deux trois quatre

Молодец! Un deux trois quatre

Cinq six sept huit neuf (Un deux trois quatre)

Cinq six sept huit neuf (Un deux trois quatre)

Cinq six sept huit neuf

Cinq six sept huit neuf

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

Sept huit neuf—

One two three four five six seven eight nine!

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

My dearest, Angelica

Дорогая моя, Анджелика,

“Tomorrow and tomorrow and tomorrow

"Все завтра, снова завтра, снова завтра

Creeps in this petty pace from day to day”

День ото дня ползет в неспешном темпе".

I trust you'll understand the reference to

Думаю, вы поймете эту отсылку

Another Scottish tragedy without my having to name the play

К еще одной шотландской трагедии.

They think me Macbeth, and ambition is my folly

Они воображают, будто я Макбет, ослепленный честолюбием,

I'm a polymath, a pain in the ass, a massive pain

Я эрудит и заноза в заднице.

Madison is Banquo, Jefferson's Macduff

Получается, Мэдисон - это Банко, Джефферсон - Макдуф,

And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane

А Бирнамский лес - это Конгресс, стоящий на пути к Дунсианскому холму.

[HAMILTON/ANGELICA:]

[Гамильтон и Анджелика:]

And there you are, an ocean away

А вы все там же, за океаном.

Do you have to live an ocean away?

Обязательно ли жить за океаном?

Thoughts of you subside

Только мысли о вас утихнут,

Then I get another letter

Как я получаю следующее письмо

I cannot put the notion away...

И снова не могу себя унять...

[ELIZA:]

[Элайза:]

Take a break

Передохни.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I am on my way

Уже иду.

[ELIZA:]

[Элайза:]

There's a little surprise before supper

Перед ужином тебя ждёт маленький сюрприз,

And it cannot wait

Ему не терпится.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I'll be there in just a minute, save my plate

Буду через минуту, оставь мне тарелку.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Alexander—

Александр...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Okay, okay—

Ну ладно, ладно.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Your son is nine years old today

Нашему сыну сегодня исполняется девять,

And he has something that he'd like to say

Он хочет кое-что показать,

He's been practicing all day

Он весь день репетировал.

Philip, take it away—

Филип, давай.

[PHILIP & HAMILTON:]

[Филип:]

Daddy, daddy, look—

Папа, папочка, слушай!

My name is Philip

Меня зовут Филипп,

I am a poet

Я - поэт,

I wrote this poem just

Написал этот стих,

To show it

Чтобы показать его тебе.

And I just turned nine

Мне только что стукнуло девять,

You can write rhymes

Ты можешь писать рифмы,

But you can't write mine

Но не зарифмуешь как я.

What!

Че!

I practice French

Я учу французский

And play piano with my mother (Uh-huh!)

И играю на пианино с мамой, (Ага!)

I have a sister

У меня есть сестра,

But I want a little brother (Okay!)

Но я хочу братика, (Ясно!)

My daddy's trying to start America's bank

Мой папа пытается основать американский банк,

Un deux trois quatre cinq! (Bravo!)

Un deux trois quatre cinq! (Браво!)

[ELIZA:]

[Элайза:]

Take a break

Передохни!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Hey, our kid is pretty great

Наш парень просто великолепен.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Run away with us for the summer

Поехали с нами на летние каникулы,

Let's go upstate

Поехали за город.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Eliza, I've got so much on my plate

Элайза, у меня столько дел.

[ELIZA:]

[Элайза:]

We can all go stay with my father

Мы можем всей семьей пожить у отца,

There's a lake I know...

Помню, там есть озеро...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I know

Знаю.

[ELIZA:]

[Элайза:]

In a nearby park

В парке поблизости.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I'd love to go

Я бы с удовольствием.

[ELIZA:]

[Элайза:]

You and I can go when the night gets dark...

Мы могли бы ходить туда, когда стемнеет...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I will try to get away

Я попытаюсь освободиться.

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

My dearest Alexander

Мой дорогой Александр,

You must get through to Jefferson

Вы справитесь с Джефферсоном,

Sit down with him and compromise

Найдите компромисс.

Don't stop ‘til you agree

Не останавливайтесь, пока не придёте к согласию.

Your fav'rite older sister

Ваша старшая сестра

Angelica, reminds you

Анджелика напоминает,

There's someone in your corner all the way across the sea

Что ваши единомышленники существуют и за океаном.

In a letter I received from you two weeks ago

В письме, что я получила от вас две недели назад,

I noticed a comma in the middle of a phrase

Я заметила запятую в середине фразы,

It changed the meaning. Did you intend this?

Она меняет весь смысл. Вы намеренно поставили её?

One stroke and you've consumed my waking days

Одна чёрточка занимает все мои мысли,

It says:

Вот здесь:

[HAMILTON/ANGELICA:]

[Гамильтон и Анджелика:]

“My dearest Angelica”

"Дорогая моя Анджелика".

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

With a comma after “dearest.” You've written

После слова "моя" стоит запятая. У вас получилось:

[HAMILTON AND ANGELICA:]

[Гамильтон и Анджелика:]

“My dearest, Angelica.”

"Дорогая моя, Анджелика".

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

Anyway, all this to say

Ладно, это я к тому,

I'm coming home this summer

Что летом я возвращаюсь домой

At my sister's invitation

По приглашению сестры.

I'll be there with your fam'ly

Я увижусь с вашей семьёй,

If you make your way upstate

Если вы приедете к отцу,

I know you're very busy

Знаю, что вы очень заняты,

I know your work's important

И что работа очень важна,

But I'm crossing the ocean and I just can't wait

Но я пересекаю океан и очень хочу встретиться.

[HAMILTON AND ANGELICA:]

[Гамильтон и Анджелика:]

You won't be an ocean away

Нас не будет разделять океан,

You will only be a moment away...

Вы будете лишь в паре шагов.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Alexander, come downstairs. Angelica's arriving today!

Александр, спускайся вниз. Сейчас прибудет Анджелика.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Angelica!

Анджелика!

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

Eliza!

Элайза!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

The Schuyler sisters!

Сестры Скайлер!

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

Alexander

Александр.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Hi

Привет.

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

It's good to see your face

Рада вас видеть.

[ELIZA:]

[Элайза:]

Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family

Анджелика, скажи ему, что даже Джон Адамс проводит лето с семьёй.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Angelica, tell my wife John Adams doesn't have a real job anyway

Анджелика, передайте моей жене, что у Джона Адамса и так работы нет.

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

...you're not joining us? Wait

...вы не поедете с нами? Стоп.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I'm afraid I cannot join you upstate

Боюсь, не получится.

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

Alexander, I came all this way

Но, Александр, я проделала весь этот путь.

[ELIZA:]

[Элайза:]

She came all this way—

Она проделала весь этот путь.

[ANGELICA:]

[Анджелика:]

All this way—

Весь этот путь...

[ELIZA AND ANGELICA:]

[Элайза и Анджелика:]

Take a break

Передохни!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

You know I have to get my plan through Congress

Вы же знаете, я должен продвинуть свой план в Конгрессе.

[ELIZA AND ANGELICA:]

[Элайза и Анджелика:]

Run away with us for the summer

Поехали с нами на все лето,

Let's go upstate

Поехали за город.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I lose my job if we don't get this plan through Congress

Я потеряю работу, если не продвину свой план в Конгрессе.

[ELIZA AND ANGELICA:]

[Элайза и Анджелика:]

We can all go stay with our father

Мы все можем гостить у отца.

There's a lake I know

Помню, там есть озеро...

I know I'll miss your face—

Мне будет вас не хватать.

In a nearby park

В парке поблизости.

Screw your courage to the sticking place—

Решитесь же.

You and I can go

Мы с тобой будем вместе ходить туда...

Eliza's right—

Элайза права.

Take a break and get away— (Take a break)

Передохни, поедем в отпуск (Поедем в отпуск).

Run away with us for the summer—

Поехали с нами на все лето.

Let's go upstate (Let's go upstate)

Поехали за город (Поехали за город).

Where we can stay

Где мы сможем остаться.

We can all go stay with our father

Мы все сможем пожить у отца,

If you take your time—

Если ты возьмешь отпуск...

Look around, look around

Оглянись, посмотри,

At how lucky we are to be alive right now—

Как здорово быть живым сейчас.

Close your eyes and dream—

Закройте глаза и представьте...

We can go—

Мы могли бы ходить туда,

When the night gets dark (When the night gets dark)

Когда стемнеет (Когда стемнеет)...

Take a break (Take a break)

Передохни (Передохни)!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I have to get my plan through Congress

Я должен продвинуть свой план в Конгрессе,

I can't stop until I get this plan through Congress

Я не остановлюсь, пока не продвину свой план в Конгрессе.