Темный режим

The Schuyler Sisters

Оригинал: Hamilton (musical)

Сестры Скайлер

Перевод: Олег Крутиков

[Burr:]

[Бёрр:]

There's nothing rich folks love more

Самое любимое занятие богачей -

Than going downtown and slummin' it with the poor

Проехаться по трущобам.

They pull up in their carriages and gawk

Они подъезжают в колясках, чтобы поглазеть

At the students in the common

На студентов,

Just to watch them talk

Разговаривающих между собой.

Take Philip Schuyler: the man is loaded

Возьмем Филипа Скайлера — весьма состоятельного мужчину,

Uh-oh, but little does he know that

Который понятия не имеет,

His daughters, Peggy, Angelica, Eliza

Что его дочери — Пегги, Анджелика и Элайза -

Sneak into the city just to watch all the guys at—

Украдкой бегают в город, чтобы поглядеть на парней за...

[Company:]

[Труппа:]

Work, work!

Работой, работой!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Angelica!

Анджелика!

[Company:]

[Труппа:]

Work, work!

Работа, работа!

[Eliza:]

[Элайза:]

Eliza!

Элайза!

[Peggy:]

[Пегги:]

And peggy!

И Пегги!

[Company:]

[Труппа:]

Work, work!

Работа, работа!

The Schuyler sisters!

Сестрицы Скайлер!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Angelica!

Анджелика!

[Peggy:]

[Пегги:]

Peggy!

Пегги!

[Eliza:]

[Элайза:]

Eliza!

Элайза!

[Company:]

[Труппа:]

Work!

Работа!

[Peggy:]

[Пегги:]

Daddy said to be home by sundown

Батюшка велел быть дома до темноты.

[Angelica:]

[Анджелика:]

Daddy doesn't need to know

Он ничего не узнает.

[Peggy:]

[Пегги:]

Daddy said not to go downtown

Батюшка велел не ходить в центр города.

[Eliza:]

[Элайза:]

Like I said, you're free to go

Я же говорила, тебя никто не держит.

[Angelica:]

[Анджелика:]

But—look around, look around, the

Но оглянись вокруг, оглянись,

Revolution's happening in New York

Революция свершается в Нью-Йорке!

[Eliza/Peggy:]

[Элайза/Пегги:]

New york

Нью-Йорке!

[Company:]

[Труппа:]

Angelica

Анджелика.

[Schuyler sisters and company:]

[Сестры Скайлер и труппа:]

Work!

Работа!

[Peggy:]

[Пегги:]

It's bad enough daddy wants to go to war

Мало того, что батюшка собирается на войну?

[Eliza:]

[Элайза:]

People shouting in the square

На площади кричат люди.

[Peggy:]

[Пегги:]

It's bad enough there'll be violence on our shore

Достаточно того, что на нашем берегу начинается насилие.

[Angelica:]

[Анджелика:]

New ideas in the air

Новые мысли витают в воздухе.

[Angelica and male ensemble:]

[Анджелика и мужской хор:]

Look around, look around —

Оглянись вокруг, оглянись...

[Eliza:]

[Элайза:]

Angelica, remind me what we're looking for...

Анджелика, напомни, что мы ищем?

[All men:]

[Мужчины:]

She's lookin' for me!

Она ищет меня!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Eliza, I'm lookin' for a mind at work

Элайза, я ищу работающий ум!

I'm lookin' for a mind at work!

Я ищу работающий ум!

I'm lookin' for a mind at work!

Я ищу работающий ум!

[Burr:]

[Бёрр:]

Wooh! There's nothin' like summer in the city

Ничто не сравнится с городским летом,

Someone in a rush next to someone lookin' pretty

Кто-то торопится нагнать кого-то симпатичного.

Excuse me, miss, I know it's not funny

Простите, мисс, знаю, это не смешно,

But your perfume smells like your daddy's got money

Но ваши духи пахнут денежками вашего папаши.

Why you slummin' in the city in your fancy heels

Отчего такие модные каблучки расхаживают по трущобам?

You searchin for an urchin who can give you ideals?

Ищите оборванца, который подарил бы вам новые мысли?

[Angelica:]

[Анджелика:]

Burr, you disgust me

Бёрр, вы мне противны.

[Burr:]

[Бёрр:]

Ah, so you've discussed me

Ах, значит, вы обо мне наслышаны.

I'm a trust fund, baby, you can trust me!

Я доверительный фонд, детка, можешь довериться мне!

[Angelica:]

[Анджелика:]

I've been reading common sense by Thomas Paine

Я прочла "Здравый смысл" Томаса Пейна,

So men say that I'm intense or I'm insane

Поэтому мужчины считают меня устрашающей или чокнутой.

You want a revolution? I want a revelation

Вы жаждете революции? А я открытий!

So listen to my declaration:

Слушайте все мое заявление:

[Eliza/Angelica/Peggy:]

[Элайза/Анджелика/Пегги:]

“we hold these truths to be self-evident

"Мы твердо уверены в том, что все мужчины созданы равными,

That all men are created equal”

И это положение не требует никаких доказательств".

[Angelica:]

[Анджелика:]

And when I meet Thomas Jefferson

Когда я встречу Томаса Джефферсона,

I'm 'a compel him to include women in the sequel!

Я заставлю его включить женщин в продолжение декларации!

[Women:]

[Женщины:]

Work!

Работа!

[Eliza:]

[Элайза:]

Look around, look around at how

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Lucky we are to be alive right now!

Как повезло нам жить прямо сейчас!

[Eliza/Peggy:]

[Элайза/Пегги:]

Look around, look around at how

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Lucky we are to be alive right now!

Как повезло нам жить прямо сейчас!

[Eliza/Angelica/Peggy:]

[Элайза/Анджелика/Пегги:]

History is happening in manhattan and we just happen to be

История вершится на Манхэттене, и нам довелось жить здесь,

In the greatest city in the world!

В величайшем городе на свете!

[Schuyler sisters and company:]

[Сестры Скайлер и труппа:]

In the greatest city in the world!

В величайшем городе на свете!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Cuz I've been reading common sense by Thomas Paine

Я прочла "Здравый смысл" Томаса Пейна,

So men say that I'm intense or I'm insane

Поэтому мужчины считают меня устрашающей или чокнутой.

You want a revolution?

Вы жаждете революции?

I want a revelation

А я открытий!

So listen to my declaration:

Слушайте все мое заявление:]

[Angelica/Eliza/Peggy:]

[Анджелика/Элайза/Пегги:]

We hold these truths to be self evident

"Мы твердо уверены в том, что все мужчины созданы равными,

That all men are created equal

И это положение не требует никаких доказательств".

[Eliza/Peggy:]

[Элайза/Пегги:]

Look around, look around

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

The revolution's happening in —

Революция свершается в..

New york!

Нью-Йорке!

In new york!

В Нью-Йорке!

[Female ensemble:]

[Женщины:]

Look around

Оглянитесь вокруг,

Look around

Посмотрите,

At how lucky we are to be alive right now

Как повезло нам жить прямо сейчас!

Look around, look around the revolution's happening

Оглянитесь вокруг, посмотрите, революция свершается!

[Full company:]

[Вся труппа:]

Look around, look around at

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

How lucky we are to be alive right now!

Как повезло нам жить прямо сейчас!

History is happening in Manhattan and we just happen to be

История вершится на Манхэттене, и нам довелось жить здесь!

[All women:]

[Женщины:]

In the greatest city in the world

В величайшем городе на свете!

[All men:]

[Мужчины:]

In the greatest city —

В величайшем городе...

[Company:]

[Труппа:]

In the greatest city in the world!

В величайшем городе на свете!

Work, work!

Работа, работа!

Work, work! Work, work!

Работа, работа! Работа, работа!

Work, work! Work, work!

Работа, работа! Работа, работа!

Work, work! Work, work!

Работа, работа! Работа, работа!

[Angelica:]

[Анджелика:]

Angelica!

Анджелика!

[Eliza:]

[Элайза:]

Eliza!

Элайза!

[Peggy:]

[Пегги:]

And Peggy!

И Пегии!

[Angelica/Eliza/Peggy:]

[Анджелика/Пегги/Элайза:]

The Schuyler sisters!

Сестры Скайлер!

We're looking for a mind at work!

Мы ищем ум за работой!

Hey! Hey!

Хэй, хэй!

[Angelica:]

[Анджелика:]

In the greatest city in the world

В величайшем городе на свете!

[Eliza/Peggy:]

[Элайза/Пегги:]

In the greatest city in the world

В величайшем городе на свете!

[Company:]

[Труппа:]

In the greatest city in the world!

В величайшем городе на свете!