Темный режим

The Story of Tonight (Reprise)

Оригинал: Hamilton (musical)

История сегодняшнего дня (реприза)

Перевод: Никита Дружинин

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

I may not live to see our glory!

Быть может, я не доживу до нашего триумфа!

[MULLIGAN/LAFAYETTE:]

[Лафайетт/Маллиган:]

I may not live to see our glory!

Быть может, я не доживу до нашего триумфа!

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

But I've seen wonders great and small

Но я повидал многие чудеса, большие и малые!

[MULLIGAN/LAFAYETTE:]

[Лафайетт/Маллиган:]

I've seen wonders great and small

Я повидал многие чудеса, большие и малые!

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

‘Cause if the tomcat can get married

И если уж наш волокита женился...

[MULLIGAN/LAFAYETTE:]

[Лафайетт/Маллиган:]

If Alexander can get married—

Если уж Александр женился...

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

There's hope for our ass, after all!

То и на наши задницы тоже есть шанс!

[LAFAYETTE:]

[Лафайетт:]

Raise a glass to freedom

Поднимем бокалы за свободу!

[LAURENS/MULLIGAN:]

[Лоуренс/Маллиган:]

Hey!

Хэй!

Something you will never see again!

То, чего тебе уже не видать!

[MULLIGAN:]

[Маллиган:]

No matter what she tells you

И пусть она говорит что угодно.

[LAFAYETTE:]

[Лафайетт:]

Let's have another round tonight!

Выпьем-ка еще по одной.

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

Raise a glass to the four of us!

Поднимем бокалы за нашу четверку!

[LAFAYETTE/HAMILTON:]

[Лафайетт/Маллиган:]

Ho!

Хо!

[MULLIGAN:]

[Маллиган:]

To the newly not poor of us!

За новоиспеченного богатея!

[LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON:]

[Лоуренс/Лафайетт/Маллиган:]

Woo!

Ву!

[LAFAYETTE:]

[Лафайетт:]

We'll tell the story of tonight

Мы перескажем события сегодняшнего дня.

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

Let's have another round—

Выпьем-ка еще по...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Well, if it isn't Aaron Burr

Неужто это Аарон Берр?

[BURR:]

[Берр:]

Sir!

Сэр!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I didn't think that you would make it

Не думал, что вы придете!

[BURR:]

[Берр:]

To be sure

А как же.

[MULLIGAN/LAFAYETTE:]

[Лафайетт/Маллиган:]

Burr!

Берр!

[BURR:]

[Берр:]

I came to say congratulations

Вот явился вас поздравить.

[MULLIGAN:]

[Маллиган:]

Spit a verse, Burr!

Скажите-ка что-нибудь умное, Берр!

[BURR:]

[Берр:]

I see the whole gang is here

Вижу, вся компания в сборе.

[LAFAYETTE:]

[Лафайетт:]

You are the worst, Burr!

Вы несносны, Берр!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel

Не обращайте на них внимания. Позвольте поздравить, подполковник.

I wish I had your command instead of manning George's journal

Хотелось бы мне служить под вашей командой, а не у Вашингтона.

[BURR:]

[Берр:]

No, you don't

Не преувеличивайте.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Yes, I do

И не думал.

[BURR:]

[Берр:]

Now, be sensible

Будьте благоразумны.

From what I hear, you've made yourself indispensable

Я слышал, что вы уже сделались незаменимым.

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

Well, well, I heard

А я слышал,

You've got a special someone on the side, Burr

Что у вас появился кто-то очень особенный, Берр.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Is that so?

Вот как?

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

What are you tryin' to hide, Burr?

Что тут скрывать, Берр?

[BURR:]

[Берр:]

I should go

Я ухожу.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

No, these guys should go

Нет, это они уходят!

[LAFAYETTE:]

[Лафайетт:]

What?

Чего?

[LAURENS:]

[Лоуренс:]

No!

Нет!

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Leave us alone

Оставьте нас наедине!

[MULLIGAN:]

[Маллиган:]

Man...

Чел...

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

It's alright, Burr. I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr

Вот так, Берр. Жаль, что девица сегодня не с вами.

[BURR:]

[Берр:]

You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir

Вы очень любезны, но, боюсь, это было бы невозможно, сэр.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

What do you mean?

Отчего же?

[BURR:]

[Берр:]

She's married

Она замужем.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I see

Понимаю.

[BURR:]

[Берр:]

She's married to a British officer

Замужем за британским офицером.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

Oh shit...

Вот дерьмо...

[BURR:]

[Берр:]

Congrats again, Alexander. Smile more

Еще раз поздравляю. Улыбайтесь чаще.

I'll see you on the other side of the war

Увидимся по окончании войны.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I will never understand you

Никак вас не пойму.

If you love this woman, go get her! What are you waiting for?

Если вы любите эту женщину, женитесь скорее! Чего же выжидать?

[BURR:]

[Берр:]

I'll see you on the other side of the war

Увидимся по окончании войны.

[HAMILTON:]

[Гамильтон:]

I'll see you on the other side of the war

Свидимся по окончании войны.