Темный режим

Per Me Per Sempre

Оригинал: Eros Ramazzotti

Для меня навсегда

Перевод: Никита Дружинин

Io vorrei che migliaia di farfalle

Я хотел бы, чтоб тысячи бабочек

colorassero l'aria intorno a me

Раскрасили воздух рядом со мной,

poi vorrei vederle tutte quante

Я хотел бы видеть их всех,

come un vestito posarsi su di te

Словно платье, одетое на тебе.

Così... vorrei cosi

Так... я хотел бы, чтоб было так,

così... sognarti così

Так... я так мечтаю о тебе.

Quando la festa comincerà

Когда праздник начнется,

tu sarai regina

Ты будешь королевой,

tutta la gente si fermerà

Весь народ остановится,

a guardarti stupita

Чтоб в изумлении смотреть на тебя.

Per i miei occhi tu splenderai

Перед моими глазами ты будешь сиять

bella come il sole

Так же красиво, как солнце.

infiniti voli del cuore

Бесконечный полет сердца,

infinita felicità

Бесконечное счастье,

quando penso che tu sei per me

Когда я думаю, что ты для меня

per sempre

Навсегда...

Poi come fa il vento con le rose

А потом, словно ветер с розами,

vorrei spogliarti soffiando su di te

Я хотел бы раздеть тебя дуновением.

Così... vorrei così

Так... я хотел бы, чтоб было так,

così... amarti così

Так... я люблю тебя вот так...

Quando la festa poi finirà

Когда праздник кончится,

torneremo a terra

Мы вернемся на землю,

tutta la gente si ricorderà

Все люди запомнят,

d'aver visto una stella

Что они видели звезду.

Per i miei occhi tu splenderai

Перед моими глазами ты будешь сиять

bella come il sole

Так же красиво, как солнце.

infiniti voli del cuore

Бесконечный полет сердца,

infinita felicità

Бесконечное счастье,

quando penso che tu sei per me

Когда я думаю, что ты для меня

per sempre

Навсегда,

per sempre...

Навсегда...