Темный режим

Nostalsong

Оригинал: Eros Ramazzotti

Ностальгическая песня

Перевод: Никита Дружинин

Es así,

Это так,

Tras los días desaprovechados,

После упущенных дней

Ya ves, nada tenemos que perdonarnos,

Уже видишь, нам нечего прощать друг другу,

Yo no pensaba tampoco en tí (es así),

Я тоже не думал о тебе (это так),

No sé como volveremos a vernos, no sé,

Не знаю, как мы вновь увидимся, я не знаю,

Pero, esta noche es extraordinaria

Но эта ночь необыкновенная,

Y, no podías faltarme tú.

И мне не хватает тебя.

Y bajo un manto de estrellas,

И под одеялом из звёзд

Si, que escenario tendré

Да, у меня будет сцена

Tan perfecto junto a tí.

Такая прекрасная рядом с тобой.

Hola, ¿qué tal?, tu nostalgia es mía,

Привет, как дела? твоя ностальгия — и моя тоже,

Pues quédate aquí, vida mía.

Так останься здесь, жизнь моя.

Y, mi recuerdo ha volado

И моя память полетела

A nuestro bello verano,

В наше красивое лето,

Que ya nunca volverá.

Которое уже никогда не повторится.

Hola, ¿qué tal?, tu nostalgia es mía,

Привет, как дела? твоя ностальгия — и моя тоже,

Pues quédate aquí, vida mía.

Так останься здесь, жизнь моя.

Dando vueltas sin parar, frente a la luna,

Облетев, не останавливаясь, достав до луны,

Buscaremos la aventura que vendrá.

Будем искать приключение и найдём.

Buscaremos por qué aún

Будем искать, потому что

Hay más de una, porque está

Есть ещё приключения, потому что

No estoy muy seguro que bastará.

Не совсем уверен, что одного нам будет достаточно.

Ven aquí, recomencemos;

Иди сюда, начнём сначала,

Tú, sola conmigo y yo, para tí.

Ты — одна со мной, и я — для тебя.

Mas, no tengo el valor suficiente,

На большее у меня не достаточно смелости,

Me falta otra vez.

Мне снова её не хватает.

Bailando así, sin parar jamás,

Будем танцевать, никогда не останавливаясь,

Así como sabes bailar.

Так, как ты умеешь танцевать.

Si, es un golpe de nostalsong.

Да, это удар ностальгической песни.

Bailando así, un solo corazón,

Будем танцевать так, сердце к сердцу,

Pegados así los dos,

Прижавшись вдвоём,

I love you babe, te quiero mucho.

Я люблю тебя, малыш, я очень люблю тебя.