Темный режим

Non E Amore

Оригинал: Eros Ramazzotti

Не любовь

Перевод: Вика Пушкина

La complicita che c’e tra di noi

Отношения между нами –

Non e amore ma cos’e

Не любовь, но что же тогда это?

Chiedo a te amica mia

Я тебя спрашиваю, подруга моя,

Forse e solo compagnia

Может быть, это всего лишь времяпрепровождение...

Questa sintonia che c’e da un po’

То, что получается, рождается из мелочи,

Non e amore ma cos’e

Это не любовь, но что же это тогда?

Alchimia gioco e magia

Алхимия, игра и магия,

Non so farne a meno

Не могу без этого обойтись.

Quando sto con te

Когда я с тобой,

Io mi sento vero e libero

Я чувствую себя настоящим и свободным,

E mi accorgo che sei dentro

И я понимаю — ты внутри меня...

Ogni sogno ogni momento

Каждая мечта, каждое мгновение,

Ogni giorno che se ne va

Каждый день, который пролетает,

Ogni respiro ogni sospiro ogni colore

Каждый вдох, каждый выдох, каждый цвет,

Se non e amore cos’e

Если это не любовь, то что же это?

Che cos’e

Что это?

Questa affinita l’intesa tra noi

Это родство, согласие между нами –

Non e amore ma cos’e

Не любовь, тогда что же это?

Se per te la vita mia

Если для тебя моя жизнь –

Non ha piu segreti

Больше не тайна....

Quando sto con te

Когда я с тобой,

Sembra tutto un po’ piu facile

Все кажется более простым,

E mi accorgo che sei dentro

И я осознаю, что ты внутри меня...

Ogni sogno ogni momento

Каждая мечта, каждое мгновение,

Ogni giorno che se ne va

Каждый день, который пролетает,

Ogni respiro ogni sospiro

Каждый вдох, каждый выдох,

Ogni colore che passera

Каждый цвет, который исчезнет....

Ma non possiamo nasconderci

Но мы не cможем скрывать

Dietro la normalita

В себе это нормальное чувство,

Siamo sul ciglio di un brivido

Мы с тобой на грани трепета,

E divideremo ogni notte che verra

Разделим с тобой каждую ночь, что будет наступать....

Ogni sogno ogni momento

Каждую мечту, каждое мгновение,

Ogni dolore che passera

Каждую боль, что потом пройдет...

Ma non possiamo difenderci

Но мы не сможем защититься

Dalla nuda verita

От голой правды,

Siamo sul ciglio di un brivido

Мы с тобой на грани трепета

Prima o poi ci travolgera

Рано или поздно он нас настигнет,

Prima o poi

Рано или поздно...

La complicita che c’e tra di noi

Отношения между нами –

Non e amore

Не любовь.

Forse...

Возможно…