Темный режим

Lei Pero

Оригинал: Eros Ramazzotti

Но она...

Перевод: Никита Дружинин

Io con te ci sto anche bene

С тобой мне очень хорошо,

non mi posso lamentare no

Мне не на что жаловаться,

senza lacci né catene

Никаких цепей и оков,

che pretendere più di così

О лучшем действительно

non si può davvero

Нельзя и мечтать...

Lei però... però

Но вот она... она...

ha qualcosa che non so... non so

В ней есть нечто такое, я не знаю... не знаю...

non mi spiego

Не могу объяснить,

c'è qualcosa in più

Что-то, чего нет в остальных,

che purtroppo non hai

И чего, к несчастью, нет и в тебе...

non hai tu... che tu non hai

Нет в тебе.

E non c'entra il lato fisico, non penso

И дело даже не во внешности,

ma forse sto dicendo una bugia

Возможно, я вру,

e se poi ti guardo dentro

Ведь когда я смотрю на тебя,

sei più bella chiaramente tu questo io lo vedo

Вижу, что ты и твоя душа прекрасней...

Sì ma lei però

Но она... Всё же она...

ha qualcosa che non so... non so...

В ней есть нечто такое, я не знаю... не знаю...

è un mistero

Какая-то загадочность,

c'è qualcosa in più

Какой нет в остальных

che purtroppo non hai

И, к несчастью, нет в тебе...

non hai tu...

Нет в тебе.

Lo sai che non ci sto capendo niente più

Пойми, я сам уже запутался,

nemmeno io dovessi scegliere adesso non saprei... non vorrei

Я знаю, что должен сделать выбор, но не могу... и не хочу...

il problema mio

Это моя проблема,

resta sempre lei...

И пусть она останется навсегда.

Se volessi fare un figlio

Я хотел бы иметь сына,

lo farei credimi con te

Поверь, только от тебя.

se ho bisogno di un consiglio

Мне нужен твой совет,

io nel tuo ci spero sempre un po'

Ведь я всегда искренне надеюсь

so che è sincero

И доверяю тебе.

Lei però... però

Но она... Всё же она...

ha qualcosa che non so... non so

В ней есть нечто такое, я не знаю... не знаю...

non so dire

Не могу сказать,

c'è qualcosa in più

Что-то, чего нет в остальных,

che purtroppo non hai

И чего, к несчастью, нет и в тебе...

non hai tu...

Нет в тебе.

Il problema mio

Это моя проблема,

resta sempre lei

И пусть она останется навсегда,

lei però... però lei però...

Потому что она... она...