Polaroid
Снимки поларойда
Le ginocchia verdi sui pantaloni
Зелёные коленки на штанах,
Far la gara a chi arriva primo là
Бегать наперегонки кто первым доберётся туда,
E le porte fatte con i maglioni
Создавать ворота из свитеров
In quel prato di Cinecittà
На том лугу у Чинечитта, {1,
Poi sdraiati con gli occhi pronti al cielo
А потом лежать со взглядом, устремлённым в небо,
Stanchi gli aeroplani sopra di noi
Уставшие самолёты над нами,
Sulla sabbia in due con lo stesso telo
Вдвоём на песке, на двоих одно полотенце
Dentro queste polaroid
На этих снимках поларойда...
Due minuti per sempre
Две минуты навсегда,
Due minuti di noi
Две наши минуты,
Due minuti per sempre
Две минуты навсегда
In queste polaroid
На этих снимках поларойда,
Sbiadite ormai
Уже выгоревших,
Ma in me il colore non va via
Но цвет во мне не уходит...
A volte la malinconia
Порой тоска
Ci serve per andare avanti
Нужна, чтобы идти вперёд,
Ci ricorda che siamo importanti
Она напоминает, что мы важны...
Sigaretta in due
Сигарета на двоих
Nell'atrio della scuola
В школьном дворике,
La scoperta di quella verità
Открытие той правды -
Faccia dura ma con un nodo in gola
Лицо непроницаемо, но в горле ком...
Oggi lei dove sarà
Где она сегодня?
Il profumo dei suoi capelli unici
Запах её неповторимых волос...
Consumare in fretta la libertà
Насладиться поскорей свободой,
Cosa ti è rimasto di quei momenti
Что тебе осталось от тех мгновений
Dentro queste polaroid
На этих снимках поларойда?
Due minuti per sempre
Две минуты навсегда,
Due minuti di noi
Две наши минуты,
Due minuti per sempre
Две минуты навсегда
In queste polaroid
На этих снимках поларойда,
Sbiadite ormai
Уже выгоревших,
Ma in me il colore non va via
Но цвет во мне не уходит...
A volte la malinconia
Порой тоска
Ci serve per andare avanti
Нужна, чтобы идти вперёд,
Ci ricorda che siamo importanti
Она напоминает, что мы важны...
Ancora noi
Снова мы -
Due polaroid
Два снимка поларойда,
Per sempre noi
Навсегда мы -
Due polaroid
Два снимка поларойда...
Le fronde degli alberi
Над нами ветки деревьев,
I fiori bianchi su di noi
Белые цветы на нас,
A far l'amore di nascosto
Занимаемся тайком любовью,
Di nascosto
Тайком...