Темный режим

L'orizzonte

Оригинал: Eros Ramazzotti

Горизонт

Перевод: Олег Крутиков

Io ti mentirei,

Я бы обманул тебя,

se dicessi che,

Если бы сказал,

per amore non ho pianto mai..

Что никогда не плакал из-за несчастной любви...

e sincero non sarei,

И я бы не был откровенным,

se negassi che anch'io,

Если бы отрицал,

più di un cuore l'ho ferito sai.

Что я тоже ранил не одно сердце, ты же знаешь...

Oggi il vento che ha infuriato dentro me,

Сегодня ветер, что бушевал внутри меня,

si è calmato e adesso non oscillo più.

Стих, и я теперь спокоен,

Questo perché,

Потому что думаю о тебе,

penso solo a te,

Думаю о тебе,

penso solo a te...

Только о тебе...

l'aria è limpida e pulita come non ho visto mai.

Воздух такой чистый, каким я его никогда не видел,

Penso solo a te e nell'anima..

Мои мысли только о тебе,

è già un'intima certezza

И в душе уже появилась уверенность

la promessa che mi fai.

От обещания, которое ты мне даёшь.

L'orizzonte che ho davanti,

Горизонт, что я вижу перед собой,

cosi chiaro come appare ormai,

Чист и ясен,

finalmente abbraccerò perché,

Я наконец-то смогу обнять его,

l'orizzonte è l'immagine di te.

Ибо горизонт — это образ тебя.

Se conosci me,

Если ты меня хорошо знаешь,

tu sai bene che,

То тебе известно,

io per amicizia morirei..

Что я бы умер ради дружбы.

e se sto cambiando un po è soltanto perché so,

И если я немного изменился, то это из-за того,

che cos'è un inganno, che cos'è.

Что я узнал, что такое обман.

Penso solo a te,

Думаю о тебе,

penso solo a te..

Только о тебе...

l'aria è limpida e pulita come non ho visto mai.

Воздух такой чистый, каким я его никогда не видел,

Penso solo a te..

Мои мысли только о тебе,

e nell'anima, è gi? un'intima certezza

И в душе уже появилась уверенность

la promessa che mi fai.

От обещания, которое ты мне даёшь.

Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti..

Я знаю, как поймать тебя и дарит столько нежности,

e più ancora,

Сколько пожелаешь, и даже ещё больше,

se più amore chiederai,

Если только попросишь любви.

ti farò sentire amata più che mai.

Я дам тебе почувствовать себя любимой, как ни с кем другим...

L'orizzonte che ho davanti,

Горизонт, что я вижу перед собой,

così chiaro come appare ormai,

Чист и ясен,

finalmente abbraccerò perché l'orizzonte è

Я наконец-то смогу обнять его,

l'immagine di te... l'orizzonte che ho davanti a me.

Ибо горизонт — это образ тебя.