Темный режим

Nada Sin Ti

Оригинал: Eros Ramazzotti

Никто без тебя

Перевод: Вика Пушкина

Algo falla por mi mente,

Что-то случилось с моей головой,

Simplemente no funciona,

Просто не работает,

Ni siquiera soy persona,

Я даже не человек,

Cuando estoy sin ti.

Когда без тебя.

Tú eres esa vitamina,

Ты — тот витамин,

Que de pronto me domina,

Что внезапно управляет мной,

Si te tengo, no te noto,

Если ты тут, не замечаю тебя,

Si te pierdo, sí...

Если теряю тебя, то...

Nada,

Никто,

Nada sin ti,

Никто без тебя,

Ahora,

Сейчас

No estás aquí,

Тебя нет,

Casi seguro que andarás con él,

Почти уверен, что ты с ним,

Y yo soy tonto porque estoy fatal,

А я — дурак, потому что слаб,

Porque me siento fuera.

Потому что чувствую, что не могу взять себя в руки.

Nada,

Никто,

Nada sin ti,

Никто без тебя,

Nada,

Никто,

Seguro de mí

Уверен по мне

También los hombres

Даже мужчины

Lloran.

Плачут.

Voy al fútbol, no lo veo,

Иду на футбол, но ничего не вижу,

Abro un libro y no lo leo,

Открываю книгу и не читаю,

Como poco, bebo mucho,

Ем мало, пью много,

No puedo dormir,

Не могу спать,

Soy una cabeza hueca,

Я — пустая голова,

Un muñeco sin muñeca,

Кен без Барби,

Una especie de desastre,

Я — неудачник,

Cuando estoy sin ti.

Когда без тебя.

Nada,

Никто,

Nada sin ti,

Никто без тебя,

Ahora,

Сейчас

No estás aquí,

Тебя нет,

Te necesito junto a mí,

Ты мне нужна рядом,

Si no no sé qué hacer,

Если нет, не знаю, что делать,

Y va cambiando por momentos

И меняется по чуть-чуть

Mi ser

Моя сущность

Hasta volverme nada.

До тех пор, пока я не превращусь в "ничто".

Y va cambiando por momentos

И меняется по чуть-чуть

Mi ser

Моя сущность

Hasta volverme nada.

До тех пор, пока я не превращусь в "ничто".

Oigo ruidos en la calle,

Слышу шум на улице,

Oigo pasos que se acercan,

Слышу приближающиеся шаги,

Alguien llama a la puerta,

Кто-то звонит в дверь,

Voy a ver quién es,

Пойду посмотрю, кто там,

Eres tú, no me lo creo!

Это — ты, я не могу поверить!

No te quedes fuera, pasa,

Не стой там, проходи,

Ten la llave de mi casa,

Возьми ключи от моей квартиры,

No te irás de aquí,

Не уходи отсюда,

Nada, nada sin ti,

Никто, никто без тебя,

Nada sin ti.

Никто без тебя.