Темный режим

Tous Les Soleils De L'amitié

Оригинал: Enrico Macias

Лучики дружбы

Перевод: Вика Пушкина

Chante avec moi, que tout va bien

Пой со мной, что все прекрасно,

Même si c'est faux, ça ne fait rien

Даже если это не так, ничего,

Il reste encore pour espérer

Для надежды еще остаются

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

Réveille-toi c'est beau la vie

Просыпайся, жизнь хороша!

Et si ton coeur a des ennuis

И если в твоем сердце печали,

On t'offrira pour oublier

Тебе подарят, чтобы забыть,

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

On prédit la fin du monde pour demain

Конец мира предсказываю на завтра,

Mais je ne suis pas d'accord

Но я не согласен.

On ne fait jamais confiance aux humains

Людям никогда не стоит верить,

C'est un tort

Это заблуждение.

Ce n'est pas pour quelques hommes en révolte

Не из-за неких взбунтовавшихся людей

Que nous allons perdre espoir

Мы потеряет надежду,

On finira par les mettre à la porte

Рано или поздно кончится тем, что

Tôt ou tard

Их изгонят.

Chante avec moi, que tout va bien

Пой со мной, что все прекрасно,

Même si c'est faux, ça ne fait rien

Даже если это не так, ничего,

Il reste encore pour espérer

Для надежды еще остаются

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

Rien ne doit nous empêcher d'être heureux

Ничто не должно мешать нам быть счастливыми

Et de rêver comme on veut

И предаваться мечтам.

La pluie n'inquiète pas le pèlerin

Дождь — не помеха, нет пелены

En chemin

На пути.

La terre n'est pas prête de s'arrêter

Земля не готова остановиться,

Si nous la faisions tourner

Если мы своими силами вращаем ее.

C'est la solitude qui tue l'amour

В наши дни одиночество

De nos jours

Убивает любовь.

Chante avec moi, que tout va bien

Пой со мной, что все прекрасно,

Même si c'est faux, ça ne fait rien

Даже если это не так, ничего,

Il reste encore pour espérer

Для надежды еще остаются

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

Réveille-toi c'est beau la vie

Просыпайся, жизнь хороша!

Et si ton coeur a des ennuis

И если в твоем сердце печали,

On t'offrira pour oublier

Тебе подарят, чтобы забыть,

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

Chante avec moi, que tout va bien

Пой со мной, что все прекрасно,

Même si c'est faux, ça ne fait rien

Даже если это не так, ничего,

Il reste encore pour espérer

Для надежды еще остаются

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.

Réveille-toi c'est beau la vie

Просыпайся, жизнь хороша!

Et si ton coeur a des ennuis

И если в твоем сердце печали,

On t'offrira pour oublier

Тебе подарят, чтобы забыть,

Tous les soleils de l'amitié

Лучики дружбы.