Темный режим

Le Père Noël Du Monde

Оригинал: Enrico Macias

Знаменитый дед Мороз

Перевод: Никита Дружинин

Il viendra en hiver, pourquoi pas en été

Он придет зимой, почему ж не летом,

Le père Noël du monde

Знаменитый дед Мороз?

Il viendra comme un dieu

Он придет подобно Богу,

Peut-être comme un homme

Возможно, как человек

D'un nouveau monde

Из нового света.

Il dira je sais que vous avez pleuré

Он скажет, я знаю, вы плакали,

Vos larmes ressemblent à la lumière

Ваши слезы похожи на свет.

Il aura l'amour de tous les mal-aimés

Любовь придет ко всем несчастным от любви,

De tous ceux qui souffrent sur la terre

Ко всем тем, кто страдает на земле.

Il viendra en hiver, pourquoi pas en été

Он придет зимой, почему ж не летом,

Le père Noël du monde

Знаменитый дед Мороз?

Il viendra comme un dieu

Он придет подобно Богу,

Peut-être comme un homme

Возможно, как человек

D'un nouveau monde

Из нового света.

A genoux, les orgueilleux, les tous puissants

На коленях гордеца, все могущественные,

A genoux comme tous les enfants

На коленях словно дети.

Il viendra pour nous depuis la nuit des temps

Он придет к нам спустя ночи времени,

Rendez-vous sous son grand drapeau blanc

Собирайтесь под его огромным белым знаменем.

On fera des cadeaux

Мы подарим подарки,

Des cadeaux par milliers

Кучу подарков

Au père Noël du monde

Деду Морозу.

Il sera étonné, on ne l'a pas gâté

Он будет удивлен, он не был избалован таким

Dans l'ancien monde

В старом мире.

Levez-vous les amoureux, les braves gens

Просыпайтесь, влюбленные, достойные,

Levez-vous, vous serez des géants

Просыпайтесь, вы станете великими!

Il viendra pour vous depuis la nuit des temps

Он придет к нам спустя ночи времени,

Rendez-vous sous son grand drapeau blanc

Собирайтесь под его огромным белым знаменем.

Il viendra un beau jour

Он придет однажды,

Et moi je veux y croire

Я хочу в это верить —

Au père Noël du monde

Верить в деда Мороза.

Par défi, par amour

Сквозь вызовы, сквозь любовь

Il refera l'histoire

Он построит вновь

De notre monde

Историю нашего мира.

Les fidèles feront avec les incroyants

Преданные с неверующими,

Une foule ardente et formidable

Возбужденная и очаровательная толпа.

Il dira venez, vous êtes mes enfants

Он скажет "идите, вы дети, мои дети,

Prenez tout, l'amour me le rendra

Берите все, любовь мне это вернет!".

Il viendra en hiver

Он придет зимой,

Pourquoi pas en été

Почему ж не летом,

Le père Noël du monde

Знаменитый дед Мороз?

Il viendra comme un dieu

Он придет подобно Богу,

Peut-être comme un homme

Возможно, как человек

D'un nouveau monde

Из нового света.