Темный режим

Le Mendiant D’amour

Оригинал: Enrico Macias

Нищий любовью

Перевод: Вика Пушкина

J'ai de l'amour plein la tête un coeur d'amitié

Разум мой наполнен любовью, сердце — дружбой,

Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser

Я думаю лишь о том, как устроить праздник и развлечь себя.

Moi vous pouvez tout me prendre je suis comme ça

Вы можете меня принять таким, каков я есть,

Ne cherchez pas à comprendre écoutez-moi

Не пытайтесь понять, послушайте меня.

Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour

Во всем городе меня зовут нищим любовью.

Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même

Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.

Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour

Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.

Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour

Я пою под вашими окнами каждый день.

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez moi de la tendresse surtout pas d'argent

Подайте мне нежности, только не деньгами,

Gardez toutes vos richesses car maintenant

Храните свои богатства, ведь теперь

Le bonheur n'est plus à vendre le soleil est roi

Счастье не продается, солнце — король.

Asseyez vous à ma table, écoutez-moi

Присядьте за мой стол, послушайте меня.

On est tous sur cette Terre des mendiants de l'amour

Мы все на земле нищие любовью.

Qu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes

Беден ты или миллиардер, мы всегда будем едины —

Ces Hommes extraordinaires ces mendiants de l'amour

Эти необычные люди, эти нищие любовью.

Moi j'ai besoin de tendresse chaque jour

Мне нужна нежность каждый день.

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Alors laissez-moi vous dire la générosité

Что ж, позвольте мне сказать вам,

C'est une larme de sourire à partager

Щедрость — это слеза улыбки, которой делятся.

Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi

У меня не желания учить для кого и зачем,

Je n'ai pas de compte à rendre, écoutez-moi

Мне нечего отдать, послушайте меня.

Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour

Во всем городе меня зовут нищим любовью.

Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même

Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.

Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour

Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.

Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour

Я пою под вашими окнами каждый день.

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour

Во всем городе меня зовут нищим любовью.

Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même

Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.

Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour

Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.

Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour

Я пою под вашими окнами каждый день.

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Donnez donnez moi

Подайте, подайте мне!

Donnez donnez dodo-onnez

Подайте, подайте, попо-дайте,

Dieu vous le rendra

Да воздастся вам!