Темный режим

Notre Place Au Soleil

Оригинал: Enrico Macias

Наше место на солнце

Перевод: Никита Дружинин

Nous luttons tous deux dans la vie

Мы с тобой ведем борьбу в этой жизни,

Et tout seul nous devons gagner

Мы единственные, кто должен добиться.

Notre rêve, notre unique envie

Своей мечты, своего желания,

Notre toit pour nous y abriter

Свой крыши над головой

D'une porte et puis d'une clef

С дверь и ключом,

On se fait un monde merveilleux

Где царит чудесная атмосфера,

Auquel un enfant vient donner

Где ребенок дает нам

La lumière si pure des ses yeux

Такой чистый свет в своих глазах.

Nous la gagnerons mon amour

Мы достигнем его, любовь моя, —

Chaque jour notre place au soleil

Своего дня на солнце,

Et nous la bâtirons d'amour

И мы превратим его в любовь, -

Chaque jour notre place au soleil

Свой день на солнце.

On a eu si peur quelque fois

Порой бывало страшно,

On a même souvent trébuché

Порой мы ошибались,

Aujourd'hui nous avons le droit

Сегодня же у нас есть право

Et raison tous les deux d'espérer

Причина надеяться для двоих.

Que m'importe le mal ou la peine

Зло ли, добро ли,

Puisque tu sais faire de mon chemin

Ты умеешь выстроить мой путь,

Le plus beau de tous les domaines

Самую прекрасную мою дорогу,

Rien qu'en venant me prendre la main

Только лишь протянув мне руку.

Nous la gagnerons mon amour

Мы достигнем его, любовь моя, —

Chaque jour notre place au soleil

Своего дня на солнце,

Et nous la bâtirons d'amour

И мы превратим его в любовь, -

Chaque jour notre place au soleil

Свой день на солнце.

Et quand tous les couples du monde

И когда все эти пары мира

Comme nous aurons bien compris

Как мы хорошо поймут,

Qu'il fait jour d'un côté du monde

Что где-то светает,

Parce que l'autre est plongé dans la nuit

А в другой части мира ночь,

Ce sera pour nous la revanche

Это будет наш шанс,

Car l'amour ne peut être battu

Ведь любовь не может быть поражена,

Et finit, finit les dimanches

И конец, конец воскресеньям

Pour tous ceux qui n'y ont jamais cru

Для всех тех, кто никогда в это не верил.

Nous la gagnerons mon amour

Мы достигнем его, любовь моя, —

Chaque jour notre place au soleil

Своего дня на солнце,

Et nous la bâtirons d'amour

И мы превратим его в любовь, -

Chaque jour notre place au soleil

Свой день на солнце.

Nous l'aurons pour toujours

Мы сохраним его навсегда,

Nous l'aurons notre place au soleil

Мы добьемся своего места на солнце.

Nous l'aurons mon amour

Оно будет наше, любовь моя,

Nous l'aurons notre place au soleil

Наше место на солнце.

Nous l'aurons pour toujours

Мы сохраним его навсегда,

Nous l'aurons notre place au soleil

Мы добьемся своего места на солнце.

Nous l'aurons oui nous l'aurons

Оно будет наше, любовь моя,

Nous l'aurons notre place au soleil

Наше место на солнце.

Nous l'aurons mon amour

Оно будет наше, любовь моя,

Nous l'aurons notre place au soleil

Наше место на солнце.