Темный режим

Puisque L'amour Commande

Оригинал: Enrico Macias

Потому что любовь велит

Перевод: Вика Пушкина

Puisque l'amour commande

Потому что любовь велит,

Laissons-le commander

Позволим ей повелевать!

Les amants qui attendent

Влюбленные, что ждут,

Sont pressés de s'aimer

Торопятся любить друг друга.

Puisque l'amour commande

Оттого что любовь велит,

Laissons-le protéger

Позволим ей защищать тех,

Ceux qui n'ont que leur coeur

У кого есть лишь сердце

À offrir au bonheur

В дар счастью,

Qu'ils ont enfin trouvé

Что они, наконец, обрели!

Quand deux enfants s'embrassent

Когда два дитя целуют друг друга

Devant les gens qui passent

На глазах у прохожих,

On les montre du doigt

На них указываю пальцем.

Pourquoi tant de méfiance?

Откуда столько недовольства?

Devant l'adolescence

Пред подростковым возрастом,

Alors que la jeunesse

Как и пред молодостью

A toutes les richesses

Все богатства мирские,

Que le monde lui doit

Что мир ей должен.

Puisque l'amour commande

Потому что любовь велит,

Laissons-le commander

Позволим ей повелевать!

Les amants qui attendent

Влюбленные, что ждут,

Sont pressés de s'aimer

Торопятся любить друг друга.

Puisque l'amour commande

Оттого что любовь велит,

Laissons-le protéger

Позволим ей защищать тех,

Ceux qui n'ont que leur coeur

У кого есть лишь сердце

À offrir au bonheur

В дар счастью,

Qu'ils ont enfin trouvé

Что они, наконец, обрели!

Quand deux enfants se quittent

Когда два дитя расстаются,

Ils se retrouvent ensuite

Они вскоре вновь друг друга обретают,

Ça étonne les gens

Это удивляет людей.

Pourquoi tant de méfiance?

Откуда столько недовольства?

Lorsque tout recommence

Когда все начинается вновь,

Alors que l'indulgence

Снисходительность —

C'est pour eux l'espérance

Надежда для них,

Que tout soit comme avant

Чтобы все было как прежде.

Puisque l'amour commande

Потому что любовь велит,

Laissons-le commander

Позволим ей повелевать!

Les amants qui attendent

Влюбленные, что ждут,

Sont pressés de s'aimer

Торопятся любить друг друга.

Puisque l'amour commande

Оттого что любовь велит,

Laissons-le protéger

Позволим ей защищать тех,

Ceux qui n'ont que leur coeur

У кого есть лишь сердце

À offrir au bonheur

В дар счастью,

Qu'ils ont enfin trouvé

Что они, наконец, обрели!

Puisque l'amour commande

Потому что любовь велит,

Faisons ce qu'il demande

Сделаем то, что она жаждет,

Laissons-le commander

Позволим ей повелевать!