Dix Ans Déjà
Десять лет спустя
Tout notre avenir, semblait perdu en ce temps la
Все наше будущее казалось потерянным в то время.
Tout notre avenir, c'était l'hiver et puis le froid
Все наше будущее было зимой и после — холодом.
Les yeux fatigué de trop pleurer de trop souffrir
Глаза устали от слишком долгих слез и чрезмерных страданий.
Nous allions au nord bien obligé de nous enfuir
Мы шли на север, четко осознающие, что должны бежать.
Nous allions chercher le port, qui voulait bien nous accueillir
Мы шли в поисках гавани, что желала бы принять нас.
Caravane de bateaux
Караван кораблей,
Vielle barques ou bien radeaux
Старых лодок или же паромов,
Et l'exil a chaque pas
И изгнание с каждым шагом.
Dix ans déjà
Десять лет уже.
Et puis ce fut le miracle
А после сучилось это чудо,
Devant notre désarroi
Предав нас смятению —
Bien de gens nous ont tendu les bras
Люди протянули нам руки
Dix ans déjà
Спустя десять лет.
Le temps de laisser notre soleil nous réchauffer
Время, позволить нашему солнцу вновь согреть нас.
Le temps de laisser quelques enfants se marier
Время, позволить детям жениться.
On a retrouvé la joie de vivre et maintenant
Мы нашли радость жизни и теперь
Dans tout les quartiers ça sent le thym et le piment
Во всех кварталах чувствуется тимьян и перец,
L'auvergnat dans son café maintenant prit notre accent
Овернец в своем кафе уже перенял наш акцент.
Caravane de bateaux
Караван кораблей,
Vielle barques ou bien radeaux
Старых лодок или же паромов,
Et l'amour qui tend les bras
И изгнание с каждым шагом.
Dix ans déjà
Десять лет уже.
L'amitié de tout les hommes
А после сучилось это чудо,
Dont certains doutent parfois
Предав нас смятению —
Je la vis au plus profond de moi
Люди протянули нам руки
Dix ans déjà
Спустя десять лет.
Caravane de bateaux
Караван кораблей,
Vielle barques ou bien radeaux
Старых лодок или же паромов,
Nous avons fait notre choix
Мы сделали свой выбор
Dix an déjà
Десять лет спустя.
Il n'y a plus de défaite
Нет больше поражения,
On est parti pour toujours
Мы ушли навсегда.
Aujourd'hui qui de nous peut songer a un retour
Сегодня кто из нас может думать о возвращении,
Quand on vient de passer dix années jour après jour
Когда мы прожили день за днем десять лет,
Dix années d'amitié de soleil et d'amour
Десять лет дружбы солнца и любви.