Темный режим

La Femme De Mon Ami

Оригинал: Enrico Macias

Жена моего друга

Перевод: Вика Пушкина

Je sais pourquoi tu as pleuré

Я знаю, почему ты плакала

Et tristement m'a regardé

И печально на меня взглянула.

Je peux te prendre dans mes bras

Я могу заключить тебя в свои объятья,

Pour embrasser tes yeux rougit

Чтобы поцеловать твои красные глаза,

Mais moi je n'en ai pas le droit

Но я не имею права,

Tu es la femme de mon ami

Ты жена моего друга.

Je sais pourquoi tu veux partir

Я знаю, почему ты хочешь уехать,

A moi tu ne peux pas mentir

Ты не можешь лгать мне.

Je peux te prendre dans mes bras

Я могу заключить тебя в свои объятья

Et t'arracher a cette vie

И вырвать из этой жизни,

Mais ça je n'en ai pas le droit

Но у меня нет на это права,

Tu es la femme de mon ami

Ты жена моего друга.

Je sens mon coeur tout déchiré

Я чувствую, мое сердце разрывается

Entre l'amour et l'amitié

Меж любовью и дружбой,

Que je ne peut départager

Что я не могу выбрать.

Je sais pourquoi tu as quitté

Я знаю, почему ты оставила того,

Celui qui n'a pas su t'aimer

Кто не умел любить тебя,

Et moi je t'ai laisser partir

И я позволяю тебе уйти

A la recherche de ta vie

На поиски своей жизни.

En moi je n'ai qu'un souvenir

Во мне одно лишь воспоминание —

Tu es la femme de mon ami

Ты жена моего друга.

Je sais pourquoi tu veux chanter

Я знаю, почему ты хочешь петь,

Et pourquoi tu m'as regardé

И почему ты на меня посмотрела.

Je peux te prendre dans mes bras

Я могу заключить тебя в свои объятья,

Car aujourd'hui j'en ai le droit

Ведь сегодня у меня есть на это право.

Tu es pour moi depuis toujours

Ты моя навсегда —

Le vrai visage de l'amour

Истинный образ любви!

Pourtant jamais nous ne vivrons

Однако мы никогда не будем жить

Au coeur de la même chanson

В сердце той же песни,

Au coeur de la même maison

В том же доме.

Je voudrais que tu aies comprit

Мне хотелось бы, чтобы ты поняла,

Que si je t'aime tu es aussi

Что даже, если я люблю тебя, ты все еще

Pour moi la femme de mon ami

Для меня женщина моего друга,

De mon ami

Моего друга.