La Femme De Mon Ami
Жена моего друга
Je sais pourquoi tu as pleuré
Я знаю, почему ты плакала
Et tristement m'a regardé
И печально на меня взглянула.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу заключить тебя в свои объятья,
Pour embrasser tes yeux rougit
Чтобы поцеловать твои красные глаза,
Mais moi je n'en ai pas le droit
Но я не имею права,
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux partir
Я знаю, почему ты хочешь уехать,
A moi tu ne peux pas mentir
Ты не можешь лгать мне.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу заключить тебя в свои объятья
Et t'arracher a cette vie
И вырвать из этой жизни,
Mais ça je n'en ai pas le droit
Но у меня нет на это права,
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sens mon coeur tout déchiré
Я чувствую, мое сердце разрывается
Entre l'amour et l'amitié
Меж любовью и дружбой,
Que je ne peut départager
Что я не могу выбрать.
Je sais pourquoi tu as quitté
Я знаю, почему ты оставила того,
Celui qui n'a pas su t'aimer
Кто не умел любить тебя,
Et moi je t'ai laisser partir
И я позволяю тебе уйти
A la recherche de ta vie
На поиски своей жизни.
En moi je n'ai qu'un souvenir
Во мне одно лишь воспоминание —
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux chanter
Я знаю, почему ты хочешь петь,
Et pourquoi tu m'as regardé
И почему ты на меня посмотрела.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу заключить тебя в свои объятья,
Car aujourd'hui j'en ai le droit
Ведь сегодня у меня есть на это право.
Tu es pour moi depuis toujours
Ты моя навсегда —
Le vrai visage de l'amour
Истинный образ любви!
Pourtant jamais nous ne vivrons
Однако мы никогда не будем жить
Au coeur de la même chanson
В сердце той же песни,
Au coeur de la même maison
В том же доме.
Je voudrais que tu aies comprit
Мне хотелось бы, чтобы ты поняла,
Que si je t'aime tu es aussi
Что даже, если я люблю тебя, ты все еще
Pour moi la femme de mon ami
Для меня женщина моего друга,
De mon ami
Моего друга.