Темный режим

La Corrida

Оригинал: Enrico Macias

Коррида

Перевод: Олег Крутиков

Là-bas la foule t'appelle

Там толпа зовет тебя,

C'est l'heure de la corrida

Настал час корриды,

Te voila seul dans la pauvre chapelle

И вот ты в одиночестве в ветхой часовне,

Ou tu prie pour ton combat

Ге ты молишься за свое сражение.

Seul a genoux seul au pied de l'autel

В одиночестве на коленях у подножья алтаря,

Ou tout commence pour toi

Где все начинается для тебя.

Tu as choisit cette route

Ты выбрал этот путь

Comme tout ceux qui ont faim

Как все те, что голодны.

Et maintenant voila que tu redoute

И теперь ты страшишься

De poursuivre ton destin

Следовать своей судьбе.

Mieux que personne tu sais ce que coûte

Лучше, чек кто-либо ты знаешь, чего стоит

La moindre erreur en chemin

Малейший промах на дороге.

C'est ta première corrida

Это первая коррида,

Et la peur est avec toi

И страх твой спутник,

Car tu le sais tout a l'heure

Ведь ты знаешь, что внезапно

La victoire va venir couronner le plus fort

Придет победа, поднести корону сильнейшему,

Et pour tout ceux qui t'acclament déjà

И для всех тех, кто уже бурно приветствует тебя,

Tu peux devenir un matador

Ты можешь стать матадором.

Tu n'es plus l'enfant d'hier

Ты уже не дитя вчерашних дней,

Tu vas devenir Torero

Ты станешь Тореро,

En remettant ton habit de lumière

Предав свои одежды свету.

Tu te transforme en héros

Ты превратишься в героя,

A travers toi toute l'Espagne est fière

Тобой будет гордиться вся Испания,

De combattre le taureau

Твоей битвой с быком.

C'est ta première corrida

Это первая коррида,

Et la peur est avec toi

И страх твой спутник,

Car tu le sais tout a l'heure

Ведь ты знаешь, что внезапно

La victoire va venir couronner le plus fort

Придет победа, поднести корону сильнейшему,

Et pour tout ceux qui t'acclament déjà

И для всех тех, кто уже бурно приветствует тебя,

Tu peux devenir un matador

Ты можешь стать матадором.

Tu es entré dans l'Arène

Ты выходишь на арену,

Le taureau est devant toi

Бык перед тобой,

Sur les gradins la foule se déchaîne

Сидящая толпа приходит в восторг,

Mais toi tu ne l'entend pas

Но ты не слышишь ее,

Et puis soudain plus un cri plus un rire

А после внезапно крик, смех,

L'un de vous deux vas mourir

Один из вас двоих умрет.

C'est ta première corrida

Это первая коррида,

Et la peur est avec toi

И страх твой спутник,

Car tu le sais tout a l'heure

Ведь ты знаешь, что внезапно

La victoire va venir couronner le plus fort

Придет победа, поднести корону сильнейшему,

Et pour tout ceux qui t'acclament déjà

И для всех тех, кто уже бурно приветствует тебя,

Tu peux devenir un matador

Ты можешь стать матадором.