Ma Patrie
Моя родина
Ma patrie
Моя родина,
Ou la mer et le ciel se ressemble
Где море и небеса похожи,
Est vêtue de soleil et noyée de bleu tendre
Одета в солнце и утопает в небесной лазури.
Et quand viennent les bateaux
И когда проплывают корабли,
On les prend pour des oiseaux
Их принимают за птиц
Dans le bleu de l'horizon
На синеве горизонта,
Qui les confond
Путающего их.
Ma patrie
Моя родина,
Ou la mer et le ciel sont les mêmes
Где море и небеса похожи,
Les a faits
Создала их.
Elle et lui comme un couple qui s'aime
Она и он словно пара, любящая друг друга
Tous les deux
Без остатка
Au matin blanc comme un lait d'amande
Белоснежным утром, словно миндальное молоко,
Et le jour, tout ébloui
А день, ослеплен
Franges d'or et de chaleur
Золотистыми солнечными лучами и теплом;
Tous les deux
Вдвоем,
Reflétant les lumières qui tremblent
Отражая дрожащий свет,
Des étoiles de minuit
Полуночные звезды
Et des torches des pêcheurs
И рыбацкие маяки.
Ma patrie
Моя родина,
Ou la mer et le ciel se ressemblent
Где море и небеса похожи,
A pour moi, dans la gorge
Для меня, в моей глотке
Un orchestre qui chante
Словно оркестр, поющий
Un chant pur et fraternel
Песнь братства,
Dont les mots sont éternels
Чьи слова вечны,
Ou je vais le coeur tendu
И сердце мое нежно,
Et les pieds nus
И носы босы.
Ma patrie
Моя родина,
Où le ciel et la mer se rassurent
Где море и небеса похожи,
C'est là-bas
Там —
Un pays sans mur et sans armures
Страна без преград оружий.
Et j'y vois
Я виду там
Rire une fiancée sur la plage
Смеющуюся невесту на пляже,
Elle attend au soleil fou
Она ждет жгучего солнца,
Elle court au rendez-vous
Она бежит на свидание.
Où l'amour, jaillira dans un élan sauvage
Где любовь хлынет безумным потоком,
Comme un cri sur la mer
Словно крик на море,
Comme un pin dans la lumière
Словно сосна в свете;
Ou l'amour nous fondra
Где любовь нас расплавит
Tous les deux comme un bleu de mirage
Обоих, словно лазурный мираж
Dans la mer et dans le ciel
На море и в небесах,
Dans le ciel de ma patrie
В небесах моей родины.