Темный режим

Mon Premier Amour D'enfance

Оригинал: Enrico Macias

Моя первая детская любовь

Перевод: Олег Крутиков

Un premier amour d'enfance

Моя первая детская любовь —

On ne peut pas l'oublier

Ее невозможно забыть.

C'est l'image d'un visage

Это очертания образа,

Un dessin sur un cahier

Рисунок на тетрадном листе.

Mon premier amour d'enfance

Моя первая детская любовь

A grandi à mes côtés

Выросла рядом со мной.

Quelle chance quand j'y pense

Какое счастье, когда я думаю,

De ne pas l'avoir quitté

Что не покинул ее.

S'il existe ailleurs

Если существуют

De plus belles fleurs

Еще более прекрасные цветы,

Je les vois sans les regarder

Я вижу их не глядя на них.

On est vraiment bien

Как здорово

Que dans son jardin

В ее саду*,

Et j'y vais souvent m'y promener

Я часто захаживаю туда прогуляться.

Mon premier amour d'enfance

Моя первая детская любовь —

C'est un baptême du coeur

Крещение сердца,

Une histoire pour mémoire

История для прошлого,

Un sourire avec des fleurs

Улыбка в унисон с цветами.

Mon premier amour d'enfance

Моя первая детская любовь,

Je l'ai signé pour toujours

Я отметил ее навечно,

En hommage cette page

Воздавая должное этой странице,

Je la relis chaque jour

Что перечитываю каждый день.

Ce n'est pas facile

Нелегко

De vivre tranquille

Спокойно жить

A l'abri de tous les chagrins

В убежище всех печалей,

Mais lorsque l'on s'aime

Но когда любишь друг друга,

Le Bon Dieu lui même

Сам Господь Бог

Se réveille pour nous tendre la main

Просыпается, чтобы протянуть нам свою руку.

Mon premier amour d'enfance

Моя первая детская любовь —

C'est mon bonheur quotidien

Мое каждодневное счастье,

Un cadeau, un morceau de soleil

Подарок, кусочек солнца,

Un sourire qui fut pour moi le premier

Улыбка, что была мне первой,

Un amour qui m'est tombé du ciel

Любовь, что упала мне с неба,

Et qui sera le dernier

И что станет последней.