Темный режим

Non Je N'ai Pas Oublié

Оригинал: Enrico Macias

Нет, я не забыл

Перевод: Никита Дружинин

La ville blanche écrasée de soleil

Распластанный под солнцем белый город,

Où un jour, je suis né

Где однажды я родился,

Les rues en pente le pont sur le Rhumel

Покатые улицы, мост над Rhumel,

Les jardins d'orangers

Апельсиновые сады,

Non je n'ai pas oublié

Нет, я не забыл.

Bien que ma vie ait changé

Хотя моя жизнь и изменилась,

Mais le silence est souvent une façon d'aimer

Но эта тишина так часто является выражением любви.

Non, non, non,

Нет, нет, нет,

Non je n'ai pas oublié

Нет, я не забыл

Tous ces visages attristés

Все эти печальные лица.

Mais on n'a pas le droit de sacrifier

Но у нас не было права жертвовать

Le présent au passé

Настоящим в угоду прошлого.

La rue qui chante l'été venu

Улицу, воспевающую наступившее лето,

N'oublie pas l'hiver brutal

Я не забыл, как и суровую зиму.

Et les blessures que l'on ne voit plus

И раны, что больше не видят,

Lui font encore bien mal

Доставляют ему еще больше боли.

Tant d'espérance tout à coup balayée

Столько надежды внезапно унеслось вдаль

Par un vent de folie

Ветром безумия,

Tant d'innocence tout à coup étonnée

Столько чистоты, застанной врасплох,

D'implorer le sursis

Молит об крохах времени.

Non je n'ai pas oublié

Нет, я не забыл.

Bien que ma vie ait changé

Хотя моя жизнь и изменилась,

Mais le silence est souvent une façon d'aimer

Но эта тишина так часто является выражением любви.

Non, non, non,

Нет, нет, нет,

Non je n'ai pas oublié

Нет, я не забыл

Tous ces visages attristés

Все эти печальные лица.

Mais on n'a pas le droit de sacrifier

Но у нас не было права жертвовать

Le présent au passé

Настоящим в угоду прошлого.

Quand un orage assombrit le ciel,

Когда туча омрачает небо,

II faut que tombe la pluie

Стоит ждать дождя

Avant de retrouver au soleil

До возвращения солнца.

L'envie d'aimer la vie

Желание любить жизнь,

Tous ces liens qui ont tressé

Все эти плетеные узы,

La chaîne qui tenait le bateau

Цепь, что держала лодку,

Tous ces liens qui ont craqués

Все эти надорванные связи

En laissant sur le quai nos berceaux

Оставляют на мостовых наши колыбели.

Non je n'ai pas oublié,

Нет, я не забыл.

Bien que ma vie ait changé

Хотя моя жизнь и изменилась,

Mais le silence est souvent

Но эта тишина так часто является выражением любви.

Une façon d'aimer

Нет, нет, нет,

Non, non, non

Нет, я не забыл

Non, je n'ai pas oublié

Все эти печальные лица.

Et je n'oublierai jamais

Но у нас не было права жертвовать

Mais aujourd'hui vous et moi

Настоящим в угоду прошлого.

Ne pouvons rien changer

Мы не можем ничего изменить,

Non, non, non

Нет, нет, нет,

Non, je n'ai pas oublié

Нет, я ничего не забыл,

Et je n'oublierai jamais

И я никогда не забуду.

Mais aujourd'hui vous et moi

Сегодня мы с вами

Ne pouvons rien changer

Ничего не можем изменить.

Non, non, non

Нет, нет, нет,

Non, je n'ai pas oublié

Нет, я ничего не забыл,

Et je n'oublierai jamais

И я никогда не забуду.

Mais aujourd'hui vous et moi

Сегодня мы с вами

Ne pouvons rien changer

Ничего не можем изменить.

Non, non, non

Нет, нет, нет,

Non, je n'ai pas oublié

Нет, я ничего не забыл,

Et je n'oublierai jamais

И я никогда не забуду.

Mais aujourd'hui vous et moi

Сегодня мы с вами

Ne pouvons rien changer

Ничего не можем изменить.