Melisa
Мелиса
Quand j'arrivais elle sortait du café
Когда я заходил, она выходила их кафе,
On s'est dit bonjour très vite
Мы поспешно поздоровались друг с другом.
Elle était gaie rayonnante et pressée
Он был весела, лучезарна и торопилась,
Comme avant que l'on se quitte
Прежде, и вот мы расстаемся,
Elle n'a pas eu même un peu d'émotion
Она не проявила ни эмоции.
Ce n'était qu'une passante
Она была лишь прохожей,
Lointainée et indifférente
Далекой и безразличной
Désormais
Теперь.
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
Si encore tu pouvais pleurer
Если бы ты могла заплакать,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
J'en aurais moins de regret
У меня было бы меньше сожалений.
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
Si l'amour te manquait demain
Если мы бы тебе завтра не хватало любви,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
J'en aurais moins de chagrin
Во мне мыло бы меньше сожалений.
Deux mois à peine et je sens que déjà
Почти два месяца прошло и я уже чувствую,
Quelqu'un d'autre me remplace
Кто-то другой занял мое место,
Que plus jamais elle ne parle de moi
Что больше никогда она не заговорит обо мне.
Je tenais si peu de place
Я занимал такое незначительное место.
J'aurais voulu être au moins dans sa vie
Мне бы хотелось быть в твоей жизни
Mieux qu'un nom sur une liste
Хотя бы именем в твоем списке,
Un souvenir qui l'attriste
Воспоминанием, что печалит
Quelquefois
Порой.
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
Si encore tu pouvais pleurer
Если бы ты могла заплакать,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
J'en aurais moins de regret
У меня было бы меньше сожалений.
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
Si l'amour te manquait demain
Если мы бы тебе завтра не хватало любви,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
J'en aurais moins de chagrin
Во мне мыло бы меньше сожалений.
J'en aurais moins de chagrin
Во мне мыло бы меньше сожалений.
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa
О, Мелиса,
O Melisa...
О, Мелиса...