Un Ami C’est Comme Ça
Настоящий друг
C'est celui qu'on appelle dans la nuit
Это тот, кому звонят ночь,
Pour parler à quelqu'un quand on s'ennuie
Чтобы поговорить с кем-то, когда грызет тоска,
Quand le coeur se sent solitaire
Когда сердце чувствует себя одиноким.
C'est celui qui vient prendre un verre
Это тот, что приходит выпить бокал,
Et qui sait s'en aller sans un mot
И умеет безмолвно уйти,
Quand il est de trop!
Когда уже слишком!
C'est un cri dans le noir
Это крик в ночи,
Une lueur dans le brouillard
Огонек в тумане,
Une bouée ou un bout de bois
Спасательный круг или опушка
Pour celui qui se noie
Для того, кто тонет.
Un ami c'est tout ça!
Это все друг!
C'est une main qui se tend
Это рука, что тянется,
Quand la vie te montre les dents
Когда жизнь показывает зубы;
Un refuge au milieu des bois
Убежище в глубине леса —
Un ami c'est tout ça, un ami c'est tout ça, un ami
Это все друг, это все друг, друг!
Quand la chance pour toi vient de tourner
Когда удача от тебя отвернулась,
Quand les autres t'ont laissé tomber
Когда остальные позволили тебе пасть,
C'est celui qui te fait sourire
Он тот, кто заставляет тебя улыбнуться,
En parlant des beaux souvenirs
Говоря о хороших воспоминаниях,
Et qui sait te dire que demain
И тот, кто умеет сказать тебе о завтрашнем дне,
Tout ira très bien!
Все будет хорошо!
C'est un cri dans le noir
Это крик в ночи,
Une lueur dans le brouillard
Огонек в тумане,
Une bouée ou un bout de bois
Спасательный круг или опушка
Pour celui qui se noie
Для того, кто тонет.
Un ami c'est tout ça!
Это все друг!
C'est une main qui se tend
Это рука, что тянется,
Quand la vie te montre les dents
Когда жизнь показывает зубы;
Un refuge au milieu des bois
Убежище в глубине леса —
Un ami c'est tout ça, mon ami c'est tout ça, mon ami
Это все друг, это все мой друг, мой друг!
Un ami c'est tout ça, mon ami c'est tout ça
Это все друг, это все мой друг,
Un ami un ami un ami
Друг, друг, друг.