J’irai Pleurer Sous La Pluie
Я буду плакать под дождем
Si je voulais pleurer
Если бы я захотел поплакать,
Bien loin de tes yeux j'irais me cacher
Я бы скрылся подальше от твоих глаз,
Car je suis fier et ne veux pas montrer
Ведь я горд, и не хочу показывать
Le chagrin de ma vie
Печаль своей жизни,
Et j'irai pleurer sous la pluie
Я буду плакать под дождем.
Pour laisser mes larmes couler
Чтобы позволить своим слезам течь,
J'attendrai l'orage et la pluie pour pleurer
Я дождусь грозы и дождя, чтобы поплакать.
Je t'aime encore et tu dois ignorer
Я все еще люблю тебя, а ты не должна знать
Le chagrin de ma vie
О печали моей жизни,
Et j'irai pleurer sous la pluie
Я буду плакать под дождем.
La pluie sur mon visage
Дождь на моем лице
N'effacera jamais ton souvenir
Никогда не сотрет воспоминание о тебе,
Et tu ne sauras jamais
И ты никогда не узнаешь,
Pourtant combien je t'aimais
Как я тебя любил,
Combien malgré toi tu me fais souffrir
Как ты заставила меня страдать.
Mais un jour je partirai
Но однажды я уйду,
En souriant sous le soleil de mai
Улыбаясь под майским солнцем,
Mais en attendant ce jour qui ne vient pas
Но в ожидании этого ненаступающего дня,
Je suis à ta merci
Я в твоих руках.
Et j'irai pleurer sous la pluie
Я буду плакать под дождем.
Et j'irai pleurer sous la pluie
Я буду плакать под дождем.
Et j'irai pleurer sous la pluie
Я буду плакать под дождем.