Amoureux De Ma Femme
Влюбленный в свою жену
Qu'est-ce qui me prends je me sens soudain tout drôle
Что случается со мной, я внезапно чувствую странность,
Comme si j'avais un oiseau sur mon épaule
Словно на моем плече птица?
Qu'est-ce qu'il m'arrive aujourd'hui je suis amoureux de ma femme
Что происходит со мной, сегодня я влюблен в свою жену?
Comme au premier jour je suis amoureux de ma femme
Как в первый раз, я влюблен в свою жену.
J'ai envie de l'embrasser besoin de la caresser
Мне хочется обнимать ее, хочется целовать.
Je sens me piquer au coeur une merveilleuse et tendre douleur
Я чувствую покалывания в сердце, волшебную и нежную боль.
Comme un collégien je suis amoureux de ma femme
Как юнец, я влюблен в свою жену.
Je la trouve belle je la chante sur toute la gamme
Я нахожу ее красивой, я пою ей во весь диапазон.
Demain je brise les ponts, je prends deux billets d'avion
Завтра я рушу мосты, я беру два билета на самолет.
Et je vais me l'emmener prendre des vacances en jeunes mariés
Я собираюсь увезти ее в медовый месяц.
Depuis longtemps déjà n'existait plus rien
Долгое время не существовало уже ничего,
Nous restait seulement la bourse en commun
Мы были лишь общим кошельком.
Et souvent s'installait au fond de mon coeur
И так часто застывало в глубине моего сердца
Pour un jour ou deux un nouveau bonheur
На день или два новое счастье.
Qui sait peut-être nous nous sommes mariés trop jeunes
Кто знает, возможно, мы слишком рано поженились,
Et j'avais besoin de vivre ma vie d'homme
И мне хотелось жить своей мужской жизнью.
De tout mes idylles j'en ai fait le tour
Я вернулся ко всем своим идиллиям,
Je sais que c'est elle mon unique amour
Я точно знаю, что ОНА моя единственная любовь.
C'est drôle aujourd'hui je suis amoureux de ma femme
Так странно, сегодня быть влюбленным в свою жену.
Comme au premier jour je suis amoureux de ma femme
Как в первый день я влюблен в свою жену.
Je me sens prêt à passer trois jours à rester coucher
Я чувствую, что готов провести три дня не вылезая из постели,
Trois jours à lui faire l'amour trois nuits sans dormir
Три дня заниматься с ней любовью, три ночи без сна,
Trois jours sans sortir
Три безвылазных ночи.
Qui sait peut-être nous nous sommes mariés trop jeunes
Кто знает, возможно, мы слишком рано поженились,
Et j'avais besoin de vivre ma vie d'homme
И мне хотелось жить своей мужской жизнью.
De toutes mes idylles j'en ai fait le tour
Я вернулся ко всем своим идиллиям,
Je sais que c'est elle mon unique amour
Я точно знаю, что ОНА моя единственная любовь.
Quelle chance aujourd'hui je suis amoureux de ma femme...
Какая удача — сегодня я влюблен в свою жену...