Темный режим

Jamais Je Ne Vivrai Sans Toi

Оригинал: Richard Anthony

Я никогда не смогу жить без тебя

Перевод: Вика Пушкина

Tu es là tout près de moi

Ты здесь, рядом со мной,

Et tu ne me parle pas

И ты не говоришь со мной,

Mais j'ai bien compris crois-moi

Но я хорошо понял, поверь,

Ce qui se passe en toi

Что происходит в тебе.

Tu n'as plus confiance

Ты мне больше не доверяешь.

Sans raison tu penses

Без повода ты думаешь,

Dans tes longs silences

Погрузившись в долгое молчание,

Que tu n'es rien pour moi

Что ты ничего не значишь для меня.

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi

Я, тот, кто не может прожить и часа без тебя,

Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas

Как смог бы я жить в мире, где нет тебя?

Je t'aime je t'aime bien plus que tu crois

Я люблю тебя, люблю больше, чем ты думаешь,

Et jamais je ne vivrai sans toi

И никогда не смогу жить без тебя!

Viens plus près écoute moi

Подойди поближе, послушай меня,

Tu le sais c'est malgré moi

Ты знаешь это, что это помимо моей воли,

Si je te fait mal parfois

Если я порой причиняю тебе боль.

Je t'en pris ne pleure pas

Я прошу тебя, не плачь!

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi

Я, тот, кто не может прожить и часа без тебя,

Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas

Как смог бы я жить в мире, где нет тебя?

Je t'aime je t'aime

Я люблю тебя!

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi

Я, тот, кто не может прожить и часа без тебя,

Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas

Как смог бы я жить в мире, где нет тебя?

Je t'aime je t'aime je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!